咨询人员阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) تحديد الموردين المحتملين، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة طالبي التوريد والخبراء الاستشاريين؛
(b) 潜在供应商的物色,尤其是有关购请人员和咨询人员的活动; - وقال إن من المهم الامتثال لأحكام قرارات الجمعية العامة التي تحكم استخدام الاستشاريين والخبرات الخارجية.
应该遵守大会关于使用咨询人员和外部专家的决议的各项规定。 - وتوفر الأمم المتحدة وشركاؤها التدريب للمستشارين الذين يقدمون الدعم إلى اللاجئين الذين تعرضوا للعنف الجنسي.
联合国及其伙伴正在对支助遭受性暴力难民的咨询人员提供培训。 - وقام المكتب أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها إدارة مكتب خدمات المشاريع توقعا لهذا العجز في الإيرادات.
咨询人员还审查了项目厅管理层因预期收入短缺所采取的措施。 - ولتحقيق ذلك، وفّرت المفوضية خبراء استشاريين وستواصل العمل من أجل تنقيح محتوى الدورات التدريبية.
为此目的,人权高专办提供了咨询人员并将继续修订培训活动的内容。 - وفي عام 2001، ساعد خبراء استشاريون خارجيون في مجال الإدارة في تحديد مستوى ملاك الوظائف هذا.
2001年,在外部管理咨询人员的协助下确立了人员配置水平。 - كما أُبلغت أن المسؤولين في مجلس الهجرة والمترجم الشفوي والمستشار القانوني ملتزمون بالتقيد بالسرية.
她并获悉,移民局官员以及翻译员和法律咨询人员都有义务保守秘密。 - ويعمل فيه 12 مستشاراً مدرباً ومنسق واحد.
这条热线的工作人员由十二(12)名培训有素的咨询人员和一(1)位协调员组成。 - وسيكون من المفيد أيضا معرفة التبرير لدعم الطلب المتعلق بتعيين خبراء استشاريين في الوحدة.
它也想知道,有什么理由可以支持关于为该股提供顾问咨询人员的要求。 - ويمكن أن تستهدف هذه الجهود الهيئات المحلية للتدريب واصدار الشهادات، والخبراء اﻻستشاريين وكبار رجال اﻷعمال.
这些活动的对象可以是当地培训和认证机构,咨询人员和企业负责人。 - وبالمثل، قدمت المساعدات التقنية والنفسية من أعضاء الفريق من أجل تحسين الأداء.
同时,还向咨询人员提供技术支持和心理辅导,使他们能够更好地进行服务。 - ومن ثم، منحت العقود مرارا وتكرارا لعدد محدود من الخبراء الاستشاريين دون توثيق للعملية التنافسية.
因此,合同不断给予少数的咨询人员,而没有采用竞争性程序的记录。 - وشملت هذه المساهمة تدريب التقنيين والمرشدين، وتوفير الأدوية المضادة للفيروسات وغيرها من الإمدادات.
这项工作包括训练技术人员和咨询人员及提供抗反转录病毒药物和其他用品。 - ويُقدم الدعم أيضا بتوفير نماذج وأمثلة لأدوار تحتذى وبإرسال خبراء استشاريين لتقديم الدراية الفنية الفعلية.
这种支助还包括提供榜样和范例,并派遣咨询人员提供具体的专门技能。 - واقترح بعضهم أيضا أن يتم استعراض المشاريع على يد خبراء وطنيين لا خبراء استشاريين من بلدان أخرى.
还有代表建议由本国专家,而不是来自其他国家的咨询人员审查项目。