×

咨詢服務和技術援助方案阿拉伯语例句

"咨詢服務和技術援助方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، أن تنظر، حسب اﻻقتضاء، في طلبات منها طلبات الحصول على مساعدة في ميدان تعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين؛
    又鼓励各国政府在寻求联合国人权领域的咨询服务和技术援助方案的援助时,考虑酌情要求协助增进和保护思想、良心和宗教自由权利;
  2. تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، على أن تنظر، حسب اﻻقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛
    又鼓励各国政府在寻求联合国人权领域的咨询服务和技术援助方案的援助时,考虑酌情要求协助增进和保护思想、良心和宗教自由权利;
  3. تحث اﻷمين العام على مواصلة إيﻻء أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان وتعزيزها كجزء من برنامج الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    促请秘书长继续高度优先考虑会员国提出的援助申请,作为人权领域咨询服务和技术援助方案的一部分,以便设立和加强促进和保护人权的国家机构;
  4. 113- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لغرض صياغة تشريع شامل يهدف إلى منع وحظر التمييز العنصري.
    委员会请缔约国为了起草旨在防止和禁止种族歧视综合法律的目的,利用联合国人权事务高级专员办事处咨询服务和技术援助方案下提供的技术援助。
  5. 333- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغرض استعراض قوانينها وسياساتها بطريقة تتناول شواغل اللجنة المبينة أعلاه.
    委员会请缔约国利用联合国人权事务高级专员办事处的咨询服务和技术援助方案提供的技术援助,以便审查其法律和政策,据此解决委员会上述关注。
  6. ٦٦٣- وتقترح اللجنة على حكومة هايتي، إن أرادت، اﻻستفادة من المساعدة التقنية المقدمة في إطار برنامج الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بهدف إعداد تقرير مصاغ طبقا للمبادئ التوجيهية لﻹبﻻغ، وتقديمه في أقرب وقت ممكن.
    委员会建议海地政府接受联合国人权事务高级专员在咨询服务和技术援助方案下提供的技术援助,以期尽快拟订并提交按照报道准则草拟的报告。
  7. تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛
    鼓励各国政府在寻求联合国人权领域的咨询服务和技术援助方案的援助时,酌情考虑要求在增进和保护思想、良心和宗教自由权利方面给予援助;
  8. تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛
    鼓励各国政府在寻求联合国人权领域的咨询服务和技术援助方案的援助时,酌情考虑要求在增进和保护思想、良心和宗教自由权利方面给予援助;
  9. مقرر معني بكرواتيا عينته لجنة القضاء على التمييز العنصري في بعثة استشارية في ذلك البلد خلال النزاع في يوغوسلافيا السابقة، عن طريق خدمات الاستشارة في إطار برنامج الأمم المتحدة للمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    克罗地亚问题的国别报告员;在前南斯拉夫冲突期间由消除种族歧视委员会任命,以根据联合国人权事务中心的咨询服务和技术援助方案进行一次咨询访问。
  10. 5- وتوصي اللجنة مرة أخرى بوضع قانون إطاري وباستفادة الدولة الطرف من المساعدة التقنية المتاحة في إطار الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق حقوق الإنسان لذلك الغرض.
    委员会再次建议应制订一项关于土着和部落人民权利的框架法律,为此目的缔约国应利用联合国人权事务高级专员办事处的咨询服务和技术援助方案所提供的技术援助。
  11. تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، على أن تنظر، حسب اﻻقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛
    又鼓励各国政府在寻求联合国人权领域的咨询服务和技术援助方案的援助时,酌情考虑要求在增进和保护思想、良心和宗教自由权利方面给予援助;
  12. وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغرض مراجعة قوانينها وبنيتها المؤسسية من أجل تنفيذ السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    委员会请缔约国利用联合国人权事务高级专员办事处的咨询服务和技术援助方案提供的技术援助,以审查它在执行关于土着人民的政策方面的法律和体制结构。
  13. وتقترح اللجنة في هذا الصدد، أن تستفيد حكومة الرأس الأخضر من المساعدة التقنية التي تقدمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وذلك بهدف إعداد وتقديم تقريرها الدوري المقبل طبقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    在此方面,委员会建议佛得角政府利用人权事务高级专员办事处咨询服务和技术援助方案提供的技术援助,根据报告指导原则起草和提交下一个定期报告。
  14. وقد وضعت هذه السلسلة في الأساس لدعم أنشطة التدريب في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وكذلك لمساعدة المنظمات الأخرى المعنية بتثقيف المجموعات المهنية في مجال حقوق الإنسان.
    《专业培训丛刊》是一个重要的教学和教育工具,主要是向人权署的咨询服务和技术援助方案的培训活动提供支助,并协助参与从事专业团体人权教育工作的其他组织。
  15. ٢- تحيط علماً مع اﻻهتمام بالمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام لتعزيز برنامج الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق اﻹنسان من أجل اﻻمتثال التام لتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المتصلة بمساعدة الدول في تعزيز مؤسساتها التي تدعم سيادة القانون؛
    感兴趣地注意到在秘书长报告中所提建议,即应加强人权事务中心的咨询服务和技术援助方案,以期充分遵行世界人权会议关于协助各国加强法治机构的建议;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.