和解论坛阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيتولى الموظفون معالجة عقد منتديات ولجان المصالحة الأهلية، وتنفيذ مشاريع العمالة المكثفة اللازمة للتعافي المبكر، وسيعملون على كفالة استمرار عمل برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والحد من العنف الأهلي.
这些干事将与社区和解论坛和委员会打交道,开展劳动密集的早日复苏项目,并确保解除武装、复员和重返社会及减少社区暴力方案的运作。 - فقد قام اتحاد الجماعات النسائية، من خلال الجماعات النسائية والشبابية للمساعدة الذاتية، بتنظيم منتديات للسلام والمصالحة جمعت بين الطوائف وشجعتها على العمل سوية من أجل السلام والتعايش كأخوة وأخوات.
正是通过妇女、青年和自助团体,妇女组织联合会开展了和平与和解论坛,论坛让各社区齐聚一堂,共同携手致力于宣扬和平以及像兄弟姐妹一样共处。 - وأشارت إلى البرنامج المشترك مع المغرب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإلى إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة لمكافحة الإفلات من العقاب، وشجعت المغرب، بخصوص هذه المسألة، على مواصلة جهوده لإنصاف الضحايا.
它提到与摩洛哥共同提出的人权教育联合方案,以及建立了打击有罪不罚现象的公平与和解论坛,并在这方面鼓励摩洛哥继续努力为受害人伸张正义。 - فجعلت أولى مهامي أن أجمع داخل الجمهورية وحول مؤسساتنا الطبقة السياسية برمتها وأن أدعو جميع الإيفواريين وجميع من يعيشون في كوت ديفوار إلى التوبة والعفو والمصالحة من خلال تنظيم منتدى للمصالحة الوطنية.
我给自己确定的首要任务是,将国内一切政治阶层团结到国家机构周围,并组织民族和解论坛,借以呼吁科特迪瓦全体人民和居民悔改、宽恕、和解。 - وبالإضافة إلى عقد اجتماعات تنسيقية منتظمة مع الأطراف المعنية كافة، يتمثل أحد الإنجازات الرئيسية التي حققتها جهود الوساطة الدولية في الأشهر الأخيرة في عقد منتدى المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
在最近几个月,除了与所有利益攸关方定期举行协调会议外,国际调解的主要成就是在2014年7月21日至23日举办了中非共和国争取全国和解论坛。 - 103- وتولي الحكومة أولوية لتسوية النزاع في منطقة كازامانس. وقد وضع برنامج واسع للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والإدماج. وقد أُنشئ منبر للحوار وتقصي الحقائق والمصالحة أيضاً وهو متاح لجميع الأشخاص المعنيين، بمن فيهم الضحايا.
解决卡萨芒斯冲突是政府的一个优先事项,业已贯彻执行了一项影响深远的经济社会发展与复兴方案,并建立了对话、真相与和解论坛,所有相关人士、包括受害人均可参加。 - وقد بدأت عملية الأمم المتحدة بهذا الخصوص عددا من أنشطة التوعية الهادفة إلى الترويج لعملية السلام، إرسال قافلة سلام زارت مدارس في أبيدجان، وعقد اجتماعات عامة، وتنظيم منتديات للمصالحة مع الزعماء التقليديين في المناطق التي تسودها التوترات الإثنية، ولا سيما في الغرب.
在这方面,联科行动开展了数次和平进程宣传活动,其中包括和平大篷车访问阿比让学校、镇民大会、在西部等族裔关系紧张地区与传统族长举办和解论坛。 - 38- وتدعو اللجنة الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني والقوات المسلحة إلى الوفاء بالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية من أجل إعادة السلام والأمن والإبقاء على حوار صريح وبنّاء مع سكان كوت ديفوار، على نحو ما يقوم به ملتقى المصالحة الوطنية.
委员会请政府、政党、公民社会以及武装部队履行缔约国在《公约》之下的承诺,以便恢复和平和安全,并同全国和解论坛所做的那样,与科特迪瓦公众保持坦率、积极的对话。 - وعلى سبيل المثال، فإن الجهود التي تبذلها الأطراف المؤثرة على الصعيد الوطني في كوت ديفوار لاكتساب قدرة من هذا القبيل من خلال المنتدى المعني بالمصالحة الوطنية في عام 2001 لم تحظ بالدعم الدولي في الوقت المناسب، كما أن الصراع المدني اللاحق أعقبه جهد مكلف لبناء السلام.
例如,科特迪瓦的国家利益有关者已采取举措,企图通过2001年的国家和解论坛来获取这样的一种能力,但没有得到及时的国际支持,后来发生了国内冲突,而为解决这一冲突,则必须进行代价巨大的建设和平行动。
更多例句: 上一页