和平秘书处阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالنظر إلى الأهمية الكبرى لهذه المسألة بالنسبة إلى المجتمع الغواتيمالي وتوطيد دعائم السلام، تؤيد البعثة مقترح أمانة السلام بإعطاء الأولوية لتوصيات اللجنة المشتركة، وتأمل أن يؤدي ذلك إلى وضع خطة عمل مناسبة في القريب العاجل.
鉴于这一问题对于危地马拉社会和巩固和平而言十分重要,核查团支持和平秘书处优先重视联合委员会各项建议的提议,并希望该项提议很快能产生适当的行动计划。 - يعرب عن ارتياحه للمشاركة الكاملة للجنة الاتحاد الأفريقي في عملية السلام في السودان، عن طريق المبعوث الخاص لرئيس اللجنة بالنيابة، السفير بابا غانا كينجيبي، وعن التدابير التي اتخذتها اللجنة لزيادة دعمها لأمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل السلام في السودان؛
对非洲联盟委员会通过临时主席特使巴巴·加纳·金加贝大使全面参与苏丹和平进程,并对委员会为加大支助发展局苏丹和平秘书处而采取的措施表示满意; - ويجري حالياً دمج هذه اللجنة مع الأمانة المعنية بالسلام بغية تعزيز ولايتها وزيادة ربط المسائل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان بالالتزامات الدولية التي تعهَّدت بها الدولة في هذا المجـال، فضلاً عن إسداء المشـورة المناسبة إلى رئيس الجمهورية بشأن مسائل لها في هذا المجال أهمية وطنية.
目前,该委员会已经与和平秘书处合并,目的是加强其职能,合理协调与国际人权条约相关的国家人权事务,并就国内人权情况向共和国总统提供咨询。 - 104- وتثني البعثة على الاستراتيجية التي أعلنتها أمانة السلام، التي ستمنح بموجبها الأولوية لتخصيص الموارد وبناء المؤسسات التابعة للدولة في المناطق الأكثر تأثرا بالصراع المسلح الداخلي، حيث تعيش نسبة مئوية كبيرة من السكان المشردين والمسرحين.
104.核查团赞扬和平秘书处宣布的战略,这项战略的优先事项是在受到国内武装冲突影响特别严重的、有很多离乡背井者和复员人员居住的地区,分配资源和强化国家机构。 - وتتكون اللجنة من ممثلي أمانة السلام واللجنة الفنية المعنية بتنفيذ اتفاق إعادة التوطين المتعلق بالسكان النازحين بسبب النزاع المسلح والفريق التنسيقي المعني برصد الإدماج النهائي وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ومكتب نائب وزير الإسكان.
委员会由和平秘书处、执行因武装冲突而丧失家园者重新安置协议的技术委员会、监督彻底融合的协调小组、联合国危地马拉人权核查团以及负责住房事务的副部长办公室代表组成。 - وثمة مصاعب كثيرة يتعيﱠن التغلب عليها. ويجب اﻹشادة بشكل خاص بسلطات الدولة، وخصوصا أمانة السﻻم، ووزارة الزراعة وغيرها من الجهات المعنية باﻷراضي وكذلك منظمات السكان اﻷصليين ومنظمات الفﻻحين التي حققت نجاحا في العديد من التجارب غير المسبوقة بفضل التنسيق.
这项努力遇到种种困难,因此应特别感谢政府当局,特别是和平秘书处、农业部及其他与土地问题有关的组织,譬如土着人民组织及农民组织,它们使到前所未有的各种协商进程取得成功。 - على المستوى المؤسسي، وفيما يتعلق بجمع التقييمات المتعلقة بالشعوب الأصلية، فإن المؤسستين اللتين تضطلعان بدور هام جدا في هذا المجال، هما أمانة السلام، والأمانة الرئاسية المعنية بالتخطيط والبرمجة، ممثلة بخاصة في إداراتها المعنية بالتعددية الثقافية؛ ويجدر هنا أيضا ذكر هيئة التنسيق بين المؤسسات الحكومية المعنية بالشعوب الأصلية.
在收集土着人民评价报告方面,和平秘书处和总统府规划和方案拟订秘书处两个机构起量重要作用,特别是后者的多元文化局;同样的,亦应提及国家土着机构间协调处。 - وتشمل هذه المهام ضمان العمل بالتوصيات التي قدمتها لجنة تدعيم القضاء بالإضافة إلى تقديم المساعدة في صياغة القانون الخاص بسلك القضاء والقانون الخاص بالخدمة المدنية القضائية؛ كما قُدمت إسهامات مالية من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وأمانة السلام ومؤسسة سوروس.
这些工作包括确保加强司法部门委员会提出的建议得到执行并且为《司法职业法》和《司法公务员制度法》的起草工作提供援助。 美国国际开发署、和平秘书处和索罗斯基金会也提供了资金。 - وفي هذا السياق أصدرت أمانة السلام، واللجنة الرئاسية المعنية بحقوق الإنسان، والبرنامج القومي للتعويضات إعلانا مشتركا بإيلاء اهتمام خاص، من منظور التوصل إلى الحقيقة والعدالة، بالوثائق التي أصدرتها لجنة بيان الحقيقة من أجل الوضوح التاريخي، ومشروع استعادة الذاكرة التاريخية في غواتيمالا، وبرنامج التعويضات.
为此,和平秘书处、总统人权委员会和国家赔偿计划发表了联合宣言,从获取真相和伸张正义的角度对通过澄清历史真相委员会、危地马拉恢复历史记忆项目和赔偿计划生成的文件给予特别重视。 - وأدرجت أمانة السلام، ضمن أولوياتها لعام 2000، تعزيز قانون النظام العام وقانون الخدمة المدنية وإنشاء المجلس الاستشاري للأمن، وهما التزامان معلقان أكدت البعثة أهميتهما غير ما مرة ويتوقف تنفيذهما أساسا على الإرادة السياسية للحكومة.
和平秘书处已将促进《公共秩序法》和《公务员法》以及设立安全问题咨询委员会作为其2000年的优先事项。 这些是联危核查团一再强调极为重要的其余承诺,是否履行这些承诺基本上取决于危地马拉政府的政治诚意。 - واتفق جميع المشاركين على ضرورة أن تظل اتفاقات السلام هي خارطة الطريق الأساسية من أجل التنمية في غواتيمالا وأعلن الرئيس أنه سوف يطرح تشريعات لتعزيز لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام وأمانة السلام العامة التابعة للرئاسة بما يكفل مواصلة العمل باتفاقات السلام في ظل الإدارة المقبلة.
所有与会者均认为,和平协定应继续成为危地马拉发展的基本路线图。 总统宣布,他将提出立法,加强执行和平协定后续行动委员会和总统府和平秘书处,以确保和平协定在新的政府下得到持续执行。 - ومن جهة أخرى، لم يسمح للبعثة في عدد من الحالات بالاطلاع على مضمون هذه التقارير، مما يشكل انتهاكا لما التزمت به الحكومة من تقديم العـــون الــلازم إلى البعثـــة للاضطـــلاع بمهامها، وهو ما حدا بالبعثة إلى الإسراع ببعث رسالة في هذا الموضوع إلى أمانة السلام وإلى وزير الدفاع.
另一方面,在很多情况下,不让核查团取得这些报告的内容,此举违反了危地马拉政府的承诺,即向核查团提供履行其职务所需的一切合作。 诸如此类的行为促使核查团向和平秘书处及国防部长发出信函。 - وتمثل الميزانية العامة للإيرادات والنفقات للبلد عن عام 2002 خفضا كبيرا في الاعتمادات المخصصة للمؤسسات والبرامج التي تمثل أولوية بالنسبة إلى السلام، لا سيما أمانة السلام، ووزارة التعليم، والمؤسسات المكلّفة بتقديم التعويضات، والصندوق الغواتيمالي للإسكان، وأمانة الشؤون الإدارية والأمن، والهيئة القضائية، والشرطة المدنية الوطنية، لا سيما أكاديمية الشرطة، إلى جانب هيئات أخرى.
2002年国家收支总预算对和平优先机构和方案的拨款很少,特别是对和平秘书处、教育部、赔偿机构、危地马拉住房基金、行政和安全事务秘书处、司法机关和国家民警、特别是民警学院。 - 168- وأنشأت هيئات أخرى معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها كجزء من التزامات الأطراف في إطار اتفاقات السلام، بما في ذلك أمانة السلام، والمجلس الوطني لاتفاقات السلام، ومكتب الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية، والخطة الوطنية للتعويضات، وصندوق تنمية السكان الأصليين والصندوق الوطني للسلام.
同时,还有为落实和平协定的相关承诺而设立的与促进和尊重人权有关的其他机构,其中主要包括:和平秘书处,国家和平协定理事会,土着妇女权利监察员办公室,国家赔偿计划,危地马拉土着发展基金以及国家和平基金。
更多例句: 上一页