×

和平号空间站阿拉伯语例句

"和平号空间站"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشارك العلماء البلغار أيضا في المشاريع والبرامج الدولية مثل برنامج اﻻطﻻق اﻻيطالي " فيغا VEGA " و فوبوس-١ وفوبوس-٢ وإنتربول وكوروناس وأكتيفن ومحطة " مير " الفضائية وبريرودا .
    保加利亚科学家还参加了国际项目和方案,例如Vega,Phobos-1和2,Interball、Koronas,Aktiven、和平号空间站和Priroda。
  2. وقد أثمر هذا التعاون ، اضافة الى تأهيل المحطة " مير " بأطقم دولية ، خبرة ثمينة تمهد السبيل للتشييد الفعلي للمحطة الفضائية الدولية ، متيحا بذلك فرصا مبكرة لتوسيع نطاق البحث العلمي وواضعا وموضحا اجراءات البعثات المشتركة .
    此种合作和在和平号空间站上配置国际乘员作为实际建设国际空间站的前奏已取得了宝贵的经验,为广泛的科学研究提供了机会,研拟并验证了联合飞行任务程序。
  3. وضمانا لهبوط المحطة من المدار بأمان وتحت السيطرة، جرى صوغ برنامج خاص يقضي باطلاق مركبة الشحن الفضائية progress M1 مع زيادة امدادات الوقود المحمولة على متنها، والتحام تلك المركبة مع محطة مير.
    为确保轨道站在控制下安全离轨降落,已起草了一个特别方案,安排发射 " 进步M1号 " 载货航天器携带附加燃料供应并与和平号空间站对接。
  4. 128- ولاحظت بعض الوفود أن التغييرات في الوضعية الوظيفية للأجسام الفضائية كانت تعلن فيما مضى، فيما يتعلق، مثلا، بالتهاوي الذي تعرضت له محطة Mir والساتل العلمي " بيبو ساكس " ، وأنه ينبغي للدول المطلقة الأخرى أن تتبع هذا النهج.
    一些代表团指出,过去曾有国家公布关于空间物体功能状况的改变情况,例如与和平号空间站和BeppoSAX科学卫星衰变有关的情况,认为其他发射国应仿效这种做法。
  5. فإلى جانب الدراسات التي أجريت على محطة مير أو استخدام المركبة الفضائية بيون (Bion)، تُجرى بحوث بحتة وتطبيقية في مجال بيولوجيا وطب الفضاء، كما تجري تجارب على فيزياء الإشعاع وبيولوجيا الإشعاع، تعاد فيها عينات بيولوجية الى الأرض.
    除了在和平号空间站或利用Bion航天器进行的研究以外,还在进行空间生物学和医学、辐射物理和辐射生物学实验领域的纯研究和应用研究,在这些实验中,将生物样本送回地球。
  6. تقوم شبكة المراقبة الفضائية التابعة للوﻻيات المتحدة (SSN) ونظام المراقبة الفضائية الروسي برصد بيئة المدار اﻷرضي المنخفض تحسبا ﻻنذار " مكوك الفضاء " اﻷمريكي ومحطة " مير " الفضائية الروسية في حال وجود جسم متوقع اقترابه ضمن مسافة بضعة كيلومترات .
    美国空间监测网(SSN)和俄罗斯联邦空间监测系统对低地轨道环境进行监测,如果预测在几公里的距离内会出现一个物体,便向美国航天飞机和俄罗斯和平号空间站发出警报。
  7. تنفيذ برنامج مشترك لإجراء البحوث والتجارب، بما في ذلك دراسات تستهدف تحديد مستوى الضوضاء على متن محطة مير، واستقرار التوجّه النسبي لمحطة مير والمركبة الفضائية أتلانتيس عندما تلتحمان، وحالة المياه في البداية وبعد معالجتها لإعادة استخدامها في نظام حفظ الحياة على المحطة؛
    进行联合研究和实验方案,包括旨在确定和平号空间站内噪音水平、和平号空间站与Atlantis航天器对接后两者相对方向的稳定性以及空间站生命支持系统中原始水和循环水状况的研究;
  8. تنفيذ برنامج مشترك لإجراء البحوث والتجارب، بما في ذلك دراسات تستهدف تحديد مستوى الضوضاء على متن محطة مير، واستقرار التوجّه النسبي لمحطة مير والمركبة الفضائية أتلانتيس عندما تلتحمان، وحالة المياه في البداية وبعد معالجتها لإعادة استخدامها في نظام حفظ الحياة على المحطة؛
    进行联合研究和实验方案,包括旨在确定和平号空间站内噪音水平、和平号空间站与Atlantis航天器对接后两者相对方向的稳定性以及空间站生命支持系统中原始水和循环水状况的研究;
  9. وأثناء اقامته على متن محطة " مير " الفضائية ، واظب الدكتور بولياكوف وأفراد الطاقم المتناوب على تطبيق التجارب الطبية التي أعدتها الجمعية " آسم " ، والتي كانت التجارب الطبية الوحيدة التي طبقت طوال الفترة كلها من اقامة الدكتور بولياكوف على متن محطة " مير " الفضائية .
    在Polyakov博士停留在和平号空间站期间,他和轮换的乘员经常利用学会的医学实验,这些实验是Polyakov博士停留在和平号空间站整个期间利用的唯一医学实验。
  10. وأثناء اقامته على متن محطة " مير " الفضائية ، واظب الدكتور بولياكوف وأفراد الطاقم المتناوب على تطبيق التجارب الطبية التي أعدتها الجمعية " آسم " ، والتي كانت التجارب الطبية الوحيدة التي طبقت طوال الفترة كلها من اقامة الدكتور بولياكوف على متن محطة " مير " الفضائية .
    在Polyakov博士停留在和平号空间站期间,他和轮换的乘员经常利用学会的医学实验,这些实验是Polyakov博士停留在和平号空间站整个期间利用的唯一医学实验。
  11. وستؤدي الدراسات الجارية في مجال علم وظائف اﻷعضاء البشري والحيواني في ظروف الجاذبية الصغرى التي تسود أثناء الرحﻻت الفضائية ، التي تجري داخل محطة مير الفضائية ، الى عدد من التقدمات الهامة في المعارف الطبية ، ومن المؤكد أن استمرار التعاون الدولي سييسر الحصول على المزيد من النتائج التي ستنتفع منها البشرية .
    和平号空间站内在航天飞行的微重力状态下进行中的人和动物生理学研究将使人们的医学认识获得若干重大进展,继续不断的国际合作定将促进获得造福人类的进一步发现。
  12. ومكنت التطورات السياسية التي حدثت في الثمانينات ومطلع التسعينات من اضافة دولة الى عدد الدول المشاركة في برامج الفضاء التابعة للدولة اﻷخرى ، مثلما دل على ذلك في اﻵونة اﻷخيرة ضم رواد فضاء من الوﻻيات المتحدة الى طاقم المركبة الفضائية مير والدعوة الموجهة الى اﻻتحاد الروسي لكي ينضم الى مشروع المحطة الفضائية الدولية .
    八十年代和九十年代初的政治事态发展使得扩大一国参与其他国空间方案的活动成为可能,前不久美国的航天员加入了和平号空间站乘员的队伍和邀请俄罗斯联邦参加国际空间站项目就是明证。
  13. واستحدث موظفو المكتب، بالمشاركة مع خبراء رئيسيين في هيئات ذات صلة في الاتحاد السوفياتي السابق، عدداً من النبائط العلمية للبحوث الفضائية، مثل مطياف القياس والراديوي النابض RS-17، وقاموا بتركيب نبيطة في المحطة الفضائية مير نجحت في إرسال إشارات يمكن الاعتماد عليها إلى الأرض ومنها.
    开发局工作人员与来自前苏联有关机构的主要专家一道设计了一些供进行空间研究的科学装置,其中包括RS-17脉冲星射电和比例分光计;并在和平号空间站上安装了一个装置,该装置已可靠地传输发往及来自地球的信号。
  14. كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالبعثة الطويلة اﻷجل المشتركة بين ألمانيا واﻻتحاد الروسي للماسح التجسيمي اﻷنموطي البصري اﻻلكتروني المتعدد اﻷطياف (MOMS\Priroda) على محطة مير الفضائية ، وبرنامج فرص بحوث تطوير تطبيقات رادارسات " أدرو " (ADRO) التابع لناسا والوكالة الفضائية الكندية ، وأنشطة فرنسا في ميدان مكافحة التصحر باستخدام بيانات نظام رصد اﻷرض )سبوت( بالتعاون مع البلدان المعنية .
    它还注意到德国和俄罗斯在和平号空间站上的组合式光电多谱段立体扫描仪长期联合任务、美国航天局和加拿大航天局的应用开发和研究机会方案以及法国在利用SPOT卫星数据同有关国家合作同荒漠化作斗争的活动。
  15. وموضحا أن عدد عمليات اﻹطﻻق في السنة الحالية سيكون تقريبا نفس العدد الذي شهدته السنة السابقة، وأنه قد جرى اﻹبقاء على فريق الرصد المداري الذي يوجه كل جانب من جوانب برنامج الفضاء وأن برنامج الرحﻻت المزودة برواد مستمر على ظهر المحطة الفضائية " مير " ، التي استضافت حتى اﻵن ما يزيد عن ٨٠ رائدا ومﻻحا فضائيا من مختلف البلدان طيلة فترة تشغيلها التي استمرت ما يزيد عن ١١ عاما.
    今年的发射次数约与去年持平,一直保持着一个能保证空间计划各项内容实施的轨道小组,并继续实施俄罗斯和平号空间站飞行计划,11年来,该空间站已接待了80多位来自各国的宇宙飞行员和航天学家。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.