告别阿拉伯语例句
例句与造句
- وإننا، كشعب، ودّعنا الصراع إلى الأبد ونرحب بالتنمية.
作为一个民族,我们已经永远告别冲突并迎来了发展。 - ولكني بهذا أكون قد بعدت عن مقصدي اليوم.
但今天我的目的不是与大家一起吃饭,而是向大家告别。 - وهو يستأذنكم في رحيله ويبلغ الجميع أطيب تمنياته.
阿尔文大使向各位告别并向所有各位致以最良好的祝愿。 - إنه لشرف لي أن أودع هذه الهيئة الجليلة تحت رئاستكم.
向以你为主席的这个庄严机构告别是件荣幸的事情。 - وتشكل هذه فرصة للبلد لكتابة صفحة جديدة من تاريخه خالية من الانقلابات.
这将是该国告别政变和谱写新的历史篇章的机会。 - ٩١- وقال إن الترحيب بمدير عام جديد يعني توديع المدير العام الخارج.
欢迎新上任的总干事意味着对离任总干事进行告别。 - أدلت ممثلة البرتغال، السيدة ريجينا إيمرســون، ببيان وداعي بسبب تقاعدها.
即将退休的葡萄牙代表里吉纳·埃梅森夫人作告别发言。 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي لهذه المناسبة التذكارية وحفل الوداع.
执行主任感谢执行局成员举办纪念性活动和告别仪式。 - واسمحوا لي، وقد أتيحت لي الكلمة، أن أودع مبكراً سفير المكسيك العزيز.
请允许我在发言中提前向向亲爱的墨西哥大使告别。 - ولقد استمعت خﻻل تلك الفترة إلى عدد كبير من الخطب الوداعية التي ألقاها الزمﻻء المغادرون.
在这段时间,我听到过不少离任同事的告别词。 - ويمثل هذا خطوة هامة تجاه الابتعاد عن النظام القائم على الخطأ المحض.
这是朝告别单纯以过错为基础的系统迈开的很大一步。 - ونود أيضاً أن ننضم إلى الآخرين في توديع السفيرين الفرنسي والسنغالي.
我还希望与其他同事一起向法国大使和塞内加尔大使告别。 - فاتخاذ إجراءات بشأن هذه القضايا من شأنه أن يعكس قطعاً إيجابياً مع الماضي.
就这些问题采取行动将表明利比亚正积极地告别过去。 - ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى أنه لم يسمح لـه بتوديع أسرته قبل إبعاده.
他指出,在对他实施遣送之前都未被允许与其家人告别。 - فينبغي توفير الملجأ والتعليم لهؤﻻء اﻷطفال كوسيلة لتزويدهم ببديل للعيش في الشوارع؛
应向这些儿童提供住处和教育,使其告别在街头流浪的生活;