呆帐阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي في مطالبات الديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل أن تبين، بأدلة مستندية وبأدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
呆帐索赔应提出材料或其他适当的证据、所涉债务的性质和数额以及造成无法收回债务的具体情况。 - ففي تايلند، شملت عملية التعزيز هذه فرض متطلبات رأسمالية أعلى على شركات التمويل، وتشديد معايير تصنيف القروض العديمة اﻷداء، وسن قانون جديد بشأن اﻹفﻻس.
泰国在这方面加强管制的做法是对金融公司提出更高的资本要求,对呆帐进行更加严格的分类并制定破产法。 - وكان هذا اﻷمر اﻷخير ذا أهمية خاصة في مجال القروض العديمة اﻷداء، حيث كان يُعتقد عموماً أن المستويات المعلنة متدنية للغاية وأن التدابير اﻻحتياطية لتدارك حدوث خسائر في القروض قليلة للغاية.
后者在呆帐方面特别重要,一般普遍认为,公开宣布的呆帐数额和为注销坏帐编列的防备款太少。 - وكان هذا اﻷمر اﻷخير ذا أهمية خاصة في مجال القروض العديمة اﻷداء، حيث كان يُعتقد عموماً أن المستويات المعلنة متدنية للغاية وأن التدابير اﻻحتياطية لتدارك حدوث خسائر في القروض قليلة للغاية.
后者在呆帐方面特别重要,一般普遍认为,公开宣布的呆帐数额和为注销坏帐编列的防备款太少。 - وسيكون من الضروري مواصلة تعزيز المؤسسات والإطار القانوني لتسوية القروض المشبوهة بطريقة تؤدي إلى موازنة أفضل لعملية المشاركة في مواجهة المخاطر لإعادة بناء رؤوس أموال المصارف.
将需要以创造分担风险更佳平衡的方式,进一步加强解决呆帐的机构和法律框架,以促进银行改变资本构成。 - وفيما يخص دور المؤسسات والمعايير والمدونات العالمية، فعلى حين أن للسياسات والمؤسسات أهميتها، يستدعي الأمر في الغالب وجود مدين ودائن ليكون هناك دين معدوم وأزمة مالية.
关于机构以及全球标准和准则的作用,尽管政策和机构很重要,但呆帐和金融危机往往是债务人和债权人双方造成的。 - وكانت النتيجة تراكما سريعا لمجموع " القروض المعدومة " ، التي خلقت سريعا صعوبات للمصارف تتعلق بقدرتها على الدفع.
由此而产生的结果是 " 呆帐 " 的存量迅速增加,它们很快便给银行造成了清偿能力方面的困难。 - غير أن شطب التبرعات المعلنة واعتبار التبرعات المعلنة من قبل بعض الحكومات أمرا مشكوكا فيه واﻹشارة إلى ذلك في الحسابات ذات الصلة أمور هي من اختصاص اجتماعات اﻷطراف التي تشترك في اﻹسهام في تلك الصناديق.
注销认捐或视某些政府的认捐为呆帐,在帐目内作出相应准备是这些基金共同捐助方会议独有的权力。 - غير أن شطب التبرعات المعلنة واعتبار التبرعات المعلنة من قبل بعض الحكومات أمرا مشكوكا فيه واﻹشارة إلى ذلك في الحسابات ذات الصلة أمور هي من اختصاص اجتماعات اﻷطراف التي تشترك في اﻹسهام في تلك الصناديق.
注销认捐或视某些政府的认捐为呆帐,在帐目内作出相应准备是这些基金共同捐助方会议独有的权力。 - )و( المعالجة المحاسبية لﻷصول المتداولة مثل المبالغ النقدية والودائع وحسابات القبض والمدفوعات المسبقة وحسابات الديون المعدومة والمشكوك فيها وقوائم الجرد أو المخزونات )بما في ذلك المعياران الدوليان للمحاسبة ٢ و٣١(
现金和存款、应收帐款和预付款。 呆帐和可疑帐款以及存货或库存等流动资产的会计处理(包括IAS 2和13) - وفي إندونيسيا بوجه خاص، عانى مصرف Rakyat تراجعا قليﻻ في معدﻻت السداد، بينما واجهت المصارف التجارية والريفية زيادات حادة في القروض العاطلة.
在印度尼西亚,特别是印度尼西亚人民银行农村部(BRI-UD)的还贷率几乎没有下降,而商业和农村银行呆帐的比率急剧上升。 - بيد أنه لم يعاد النظر في نشاط الإقراض في القطاع بسبب الحاجة إلى زيادة الاعتمادات اللازمة لتلبية الاحتياجات من القروض غير المنتجة التي كانت لا تزال مرتفعة جدا (30 في المائة).
然而,该部门贷款活动尚未恢复,因为不履行合同条件的贷款额仍然很大(30%),需要增加呆帐备抵款供应量。 - وتعد السياسة اﻷخيرة الرامية إلى التعجيل بمحو القروض المشكوك فيها من ميزانيات المصارف خطوة في اﻻتجاه الصحيح، وإن كان من المرجح أﻻ يستعاد سوى قسط يسير من قيم اﻷصول وأن يؤول معظم القروض المشكوك فيها إلى خسائر يغطيها القطاع العام.
然而,仅仅追回一小部分资产价值是极有可能的,大部分呆帐最终将成为由公共部门负担的损失。 - 174- وقد استوفت شركة البترول الوطنية الكويتية جوانب معينة من عبء الإثبات الواقع عليها فيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة، وأظهرت أنها بذلت جهداً معقولاً من أجل تحصيل هذه الديون المعدومة.
对于索赔的这一部分,KNPC满足了某些方面的证据要求。 KNPC已经表明它为收回这些呆帐而作出了合理努力。 - وتحقق بعض التقدم في حل المشاكل التي تعاني منها تلك المصارف بالنسبة للديون المعدومة، وفي زيادة الثقة في المصارف، حسبما يظهر في زيادة أسعار أسهم تلك المصارف وانخفاض عﻻوات المخاطرة.
目前在解决银行呆帐问题和提高银行信誉方面已经取得了一些进展,这在它们的股票价格上升和风险升水下降上有所反映。