×

吸引人的阿拉伯语例句

"吸引人的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووفقا للقانون الجنائي، يعني الحض مختلف وسائل إقناع المرأة بالسفر إلى الخارج، بالتلويح مثﻻ بوعود جذابة أو بالمال أو خﻻفه.
    按刑法规定,引诱系指利用各种手段,例如利用吸引人的许诺、金钱等,劝说妇女出国。
  2. السجاده فيها بقعه واضحه تحت رسمه لسفينه شراعيه ضائعه في البحر الهائج
    极其普通的地毯,唯一吸引人的 就是上面那一大块污渍 污渍正上方的墙上挂着幅油画 画的是暴风雨中迷航的小船
  3. 66- والفيزياء الفلكية علم جذّاب لا لأنه يوسع أفق الخيال وحسب وانما لأنه متعدد التخصصات للغاية.
    天体物理学是一个吸引人的科学,这不仅是因为它调动人们的想象力,而且还因为它是高度跨学科的。
  4. ولذلك يوجد خطر اعتماد نهج انتقائي يجري بموجبه اختيار النموذج الأكثر جاذبية بالنسبة إلى كل استحقاق، ورأت أن المسألة تتطلب المزيد من الدراسة.
    因此会出现摘樱桃办法的危险,即每一种福利都选择最吸引人的模式;该问题需要进一步探讨。
  5. والجدير بالملاحظة أيضاً أن عدة بلدان غربية تنفذ برامج توظيف مكثف، وتعرض فيها وظائف ذات أجور مرتفعة ومزايا جذابة أخرى.
    还有一点值得注意的是,一些西方国家推出一些强有力的招聘方案,提供高薪工作和其他吸引人的福利。
  6. وكرواتيا كمنطقة سياحية جذابة ذات تراث طبيعي وثقافي يتميز بالثراء معرضة بشدة لفقد تراثها الثقافي في أوقات السلم أيضا.
    作为一个拥有丰富自然和文化遗产的吸引人的旅游胜地,克罗地亚在和平时期也非常容易遭受失去其文化遗产。
  7. وقام مجلس المساعدة الوطني، المكلف بولاية توفير المساعدة للمعوزين والمسنين بصورة رئيسية، بتحويل اهتمامه نحو توفير بيئة معيشية أكثر جاذبية لمن يرعاهم.
    国家援助局的任务主要是为穷人和老年人提供援助,其重点已转向为它照管的人提供更吸引人的生活环境。
  8. ويمكن للتقدم المحرز في حسن توقيت نشر المعلومات الذي يصاحبه وسيلة نشر ذكية وجذابة، أن يجود تفهم محللي السياسات اﻻقتصادية ﻷهمية تعادﻻت القوة الشرائية.
    及时性的改进再加上用明智而吸引人的方式传播信息,可能会使经济政策分析人员重视购买力平价数据。
  9. واعتبرت أن على إدارة عمليات حفظ السلام أن تقيم توازنا بين احتياجات كل من المنظمة والبعثات والموظفين ليتسنى اقتراح شروط تعيين مغرية.
    维持和平行动部必须使本组织的需要同特派团和工作人员的需要维持平衡,以便能够提出吸引人的工作条件。
  10. بيد أن القصد لن يكون أن تملي بلدان الشمال تعليماتها على بلدان الجنوب؛ بلى، فأحد الجوانب المثيرة للاهتمام في كتابة التقرير كان تبادل الخبرات بين بلدان الجنوب.
    目的并不是让北方国家对南方国家发号施令;事实上,编写报告最吸引人的地方是交流南方国家的经验。
  11. ومضى قائﻻ إن أذربيجان، من حيث أنها تقع في ملتقى أوروبا وآسيا، تعتبر طريقا جذابا لعمليات كبرى من عمليات نقل المخدرات، وتلك حالة يزيد من تفاقمها اﻻحتﻻل اﻷرمني.
    阿塞拜疆位于欧亚交界处,是大规模毒品转运的吸引人的路线。 由于亚美尼亚的占领,这一局面更加恶化。
  12. ويفترض كتاب النصوص الدراسية في الحقبة الحديثة أن الباب الأكثر إغراء لتناول المسألة في إطاره هو باب قانون المعاهدات، ويرى المقرر الخاص أن هذا النهج يستند إلى مبادئ سليمة.
    现代的案文作者假定比较吸引人的归类办法是归入条约法,特别报告员认为这种办法立足于健全的原则。
  13. كثيرا ما تعرض المنظمات غير الحكومية أو الوكاﻻت الحكومية أو الدول اﻷعضاء مرافق بديلة، وتقوم في بعض اﻷحيان بتنظيم المؤتمرات واﻻجتماعات في أمكنة أشبه ما تكون بالمنتجعات.
    (b) 更吸引人的地点。 非政府组织、政府机构或会员国时常会提供其他的会议设施,有时把会议安排在旅游区。
  14. ويلاحظ احتمال وجود فرص استثمارية جذابة تستدعي التزامات طويلة الأجل وأنَّ الاستثمارات في فئات أصول أطول أجلاً، من قبيل العقارات، ستتطلب موافقة ممثل الأمين العام.
    应该注意到,可能存在要求作出长期承诺的吸引人的投资机遇,房地产等长期的资产类别的投资须经秘书长代表的同意。
  15. فالجهات الفاعلة والمؤسسات في البلدان المتضررة لم تتمكن بعد من اعتماد تدابير مبتكرة وجذابة للاستثمار على الأجلين المتوسط والطويل في مناطقها القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    受影响国家的利害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人的办法来对其干旱、半干旱和亚湿润地区进行中长期投资。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.