君士坦丁堡阿拉伯语例句
例句与造句
- الذي كان منذ ألفين عام مضت في القدس، ثم القسطنطينية وبحلول عام 1600 تحول إلى أسبانيا
2千年前,它在耶路撒冷, [後后]来是在君士坦丁堡, 到了1600年,它转移到西班牙。 - وتعهدت الحكومة المصرية باحترام روح وأهداف اتفاقية عام 1888 والحقوق والالتزامات المترتبة عليها.
埃及政府承诺遵守1988年《君士坦丁堡公约》的规定和精神以及由此一公约产生的权利和义务。 - ومن أجل إقامة تفاهم أفضل، تقيم حوارات رسمية مع اﻻتحاد اللوثري العالمي وبطريركية اسطنبول والتحالف اﻹصﻻحي العالمي.
为了加深了解,我们同世界路德宗联合会、君士坦丁堡牧首辖区和世界新教联盟保持着正式对话关系。 - كما التزمت بالعمل على استمرار الملاحة وعدم إغلاق طرقها أمام الدول كافة وذلك في نطاق اتفاقية القسطنطينية لعام 1888 ووفقا لأحكامها.
它并承诺在《君士坦丁堡公约》的范围内和按照其规定保持所有国家自由和不受妨碍的航行。 - إن الاتحاد المسكوني للقسطنطينيين، الذي تقوم أُسُسُه على التقاليد الثقافية والتعليمية الألفية العريقة للجالية اليونانية في اسطنبول، لَيُسعده أن يتقدم بالأفكار التالية.
君士坦丁堡全基督教联合会以伊斯坦布尔希腊人社区的千年文化和教育传统为依归,欣然提出下列想法。 - وقد صدر هذا الإعلان عن حكومة جمهورية مصر " عملا باتفاقية القسطنطينية لعام 1888 " .
这是阿拉伯埃及共和国政府: " 按照1988年《君士坦丁堡公约》 " 作出的一项声明。 - # للربط مع قطار الشرق السريع ها هى تذكرتك يا سيد بوارو
东方快[车车] 从巴黎到君士坦丁堡行驶了80多年的豪华列[车车] 分多条线路 本故事设定在辛普伦东方快[车车]上 20世纪二三十年代还包括加来 - غير أن السلطات التركية لا تقبل هذه التسمية سواء تعلق الأمر بلفظة المسكونية أو الإشارة إلى اسم القسطنطينية التي أصبحت منذ عام 1930 تحمل اسم اسطنبول.
土耳其当局不容许使用这个名称,无论是普世一词,还是提到自1930年起已更名为伊斯坦布尔的君士坦丁堡的名称。 - وفي هذه الجملة أيضاً، ينبغي اﻻستعاضة عن كلمة " القسطنطينية " بكلمة " اسطنبول " . GE.97-12486
在这一句中的 " 君士坦丁堡 " 一词也应当改为 " 伊斯坦布尔 " 。 - إن اﻷقلية اليونانية والبطريركية اﻷرثوذكسية المذكورتين توجدان في اسطنبول ولذلك ينبغي اﻻستعاضة عن كلمة " القسطنطينية " بكلمة " اسطنبول " .
因此, " 君士坦丁堡 " 一词应当改为 " 伊斯坦布尔 " 。 - من وجهة النظر التاريخية، كان البطريرك هو أسقف القسطنطينية، عاصمة الامبراطورية البيزنطية، وكان يحتل المقام الثاني من حيث الأهمية بالقياس إلى بابا روما، وذلك وفقا للمجلس المسكوني الثاني للقسطنطينية المنعقد عام 381.
从历史观点看,牧首曾是拜占庭帝国京城君士坦丁堡的主教,按照公元381年君士坦丁堡第二次普世会议其地位仅次于罗马主教。 - من وجهة النظر التاريخية، كان البطريرك هو أسقف القسطنطينية، عاصمة الامبراطورية البيزنطية، وكان يحتل المقام الثاني من حيث الأهمية بالقياس إلى بابا روما، وذلك وفقا للمجلس المسكوني الثاني للقسطنطينية المنعقد عام 381.
从历史观点看,牧首曾是拜占庭帝国京城君士坦丁堡的主教,按照公元381年君士坦丁堡第二次普世会议其地位仅次于罗马主教。 - " ملاحظات بشأن أعمال ندوة اليونسكو لحقوق الإنسان المنعقدة في اسطنبول 1979 " ، نشرت في مجلة " المحامون " 1980 )باللغة العربية).
" 教科文组织君士坦丁堡人权研讨会工作概况 " ,《Al-Mouhamoune》(1980年)(阿拉伯文)。 - 37- بدأ البرتغاليون خلال القرن الخامس عشر يفكرون في السفر إلى الشرق باتباع طرق أخرى دون الطرق التي تعبر البحر الأبيض المتوسط، التي أصبحت خطرة بعد سقوط القسطنطينية في أيدي الأتراك في عام 1453.
葡萄牙人在数世纪开始考虑从地中海航线以外的其他路线前往东方,因为君士坦丁堡于1453年落入土耳其人手中以后,地中海航线就变的十分危险。 - ومما ساهم في حصول دولة الجبل الأسود على الاعتراف الرسمي بسيادتها الانتصار العسكري الذي أجرته ضد الأتراك في جراهوفاتس في عام 1858، وتعيين حدود دولة الجبل الأسود، التي اعترف بها ممثلو القوى العظمى أثناء المؤتمر المعقود في قسطنطينية في عام 1858.
1858年他对土耳其人取得了伟大军事胜利,黑山的国家边界得到确定并在1858年君士坦丁堡会议上得到各大国代表的承认,他因此对黑山主权获得正式承认作出贡献。