×

后边阿拉伯语例句

"后边"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يركض من أمامها ثم تبعه مقدم البﻻغ وانتوني فين اللذان كانا ما زاﻻ ممسكين بمسدس.
    她在两家房子之外停住,再听到几声枪声声,然后看到C.从她身边跑过,接着是提交人和Anthony Finn,后边两人仍然持着枪支。
  2. يركض من أمامها ثم تبعه مقدم البﻻغ وانتوني فين اللذان كانا ما زاﻻ ممسكين بمسدس.
    她在两家房子之外停住,再听到几声枪声声,然后看到C.从她身边跑过,接着是提交人和Anthony Finn,后边两人仍然持着枪支。
  3. إذ أن أكثر الأشكال شيوعا لهذه الجرائم يشتمل على عمليات شحن غير قانوني وهجر لعبوات صغيرة وبراميل سعة 55 غالون في منطقة نائية على جانب الطريق أو وراء المباني.
    此种犯罪行为的最常见形式涉及非法的装运和在偏远地区及路边或建筑物的后边倾弃小型集装箱和55加伦的包装桶。
  4. ولنا وطيد الأمل بأن يكون هذا بمثابة نقطة الانطلاق نحو السلام الدائم، ومحطة نترك فيها إلى الأبد مآسي الماضي وننطلق منها نحو مستقبل آمن ومستنير للشرق الأوسط.
    我们非常希望这将成为永久和平的出发点,成为一个车站,把过去的灾难永远甩在后边,从这里出发走向中东安全和光明的未来。
  5. وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمانة، عند تنقيح النص أن تعمل على كفالة اتساق الملاحظات، وعلى أن تكون الإشارات إلى سرّية المفاوضات متمشية مع البيانات المتعلقة بإفشاء ما هو وارد في سجل إجراءات الاختيار.
    此外,在修改案文时,秘书处应该确保说明的一致性,提及谈判的保密性应该与后边谈到披露筛选程序记录的文字相一致。
  6. ويتفق الاتحاد الأوروبي على أن التنفيذ التام لاتفاق الجزائر العاصمة لعام 2000 وللقرار النهائي والملزم الذي ستتخذه لجنة الحدود لاحقا هو الذي سيمكن من المضي قدما.
    欧洲联盟同意认为,要想顺利取得成果,就必须充分实施2000年《阿尔及尔协定》以及其后边界委员会作出的最后、有约束力的决定。
  7. ولهذا، اقترح حذف الفقرات الفرعية (ب) و(ج) و(ﻫ) ونقل الفقرة الفرعية (د) إلى نقطة تأتي لاحقاً في مشروع الدليل، لأنها تمثل اعتباراً عاماً لا ينطبق على جميع إجراءات الاختيار والإرساء.
    因此他建议删去(b)、(c)和(e),并将(d)移至指南草案后边,因为(d)是一个总的考虑,在所有选择和授予程序中都适用。
  8. 23- إن تسليح هذه الحدود الأخيرة (الفضاء الخارجي) لن يؤدي فقط إلى تهديد أمننا بالخطر وإلى اتخاذ تدابير مضادة، في الفضاء وعلى الأرض كذلك، بل سيعرِّض للخطر أيضاً أوجه استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    这一最后边疆(外空)的武器化不仅会危害我们的安全,可能引起在地面及外空采取反制措施。 武器化还将危害外空的和平利用。
  9. 168- وفيما يتعلق بالفقرة 4، اقترحت الرئيسة إدراج عبارة " وكفاية " بعد لفظة " معقولية " ، وحذف الجملة الأخيرة.
    关于第4款,主席建议在 " 合理性 " 后边加上 " 和适当性 " ,并删除最后一句。
  10. وكانت النتيجة زيادة تخلف البلدان الأكثر قدرة على المنافسة دوليا في المنتجات التي تتسم بانخفاض نمو الطلب عليها وبتدني مرونات الدخل في أسواقها التقليدية الرئيسية والتي تعتمد عليها اعتمادا شديدا.
    其结果是,在其主要传统市场上需求增长慢、收入弹性低的产品上最具有国际竞争力并且对这些市场具有依赖性的国家,往往被远远地抛在后边
  11. وسيلاحظ المجلس أن الأمثلة التي سترد فيما بعد في رسالتي تتعارض مع زعم الفريق أنه قد بذل " كل جهد من أجل تقييم المعلومات التي جمعها تقييما نزيها وموضوعيا " .
    安理会将注意到,本信后边引用的例子与该小组 " 尽力公平客观地评估收集得来的资料 " 的说法相矛盾。
  12. وتؤيد جزر سليمان تلك العملية وتحث على جعلها أكثر تشاركية وشمولا بحيث لا يتخلف عنها أحد، وخاصة الاقتصادات الجزرية الصغيرة النامية والهشة وأقل البلدان نموا.
    所罗门群岛支持这一进程,并敦促各方更多地参与该进程,使之更具包容性,以便不让任何国家、尤其是脆弱的小岛屿发展中经济体和最不发达国家落在后边
  13. وبعد فترة قصيرة، توقفوا في مكان ناء وأمروا أحد الرجلين الفلسطينيين بالخروج من السيارة وراحوا يضربونه باﻷلواح الخشبية وبالحجارة، مما أدى إلى جرحه في رأسه ووجهه وإحداث نزيف في جفنيه، باﻹضافة إلى نزيف داخلي.
    行到某处,边警在一个偏辟地点停了车,并命令其中的一位巴勒斯坦人下车,然后边警用木板和石头打他,他的头部和脸部受伤,眼睛出血,并有内出血。
  14. (أ) إكمال وتوطيد أعمال نقل السلطة التي أُجريت في عامي 2004 و2005 من خلال أنشطة الرصد والتقييم والدعم التي تركز على حالة السكان المتأثرين الذين يعيشون في ظل إدارة جديدة على امتداد الحدود النهائية؛
    (a) 完成并且巩固2004年和2005年进行的权力移交,为此,监测、评估并且支持以最后边界地区新行政当局管辖范围内受影响民众状况为重点的各项活动;
  15. (1) في الطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام؛ (2) وفي " الوصلة " التي تصل مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الأول؛ (3) خلف قاعة الجمعية العامة؛ (4) في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات؛
    盥洗间:⑴ 大会大楼第一地下层公众汇合处;⑵ 第一地下层接连大会大楼和会议大楼的 " 颈形 " 通道;⑶ 大会堂后边;⑷ 会议大楼二楼。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.