后续特派团阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي ضوء ما سبق، يتصور أن يستمر بقاء بعثة المتابعة المقترحة في سيراليون حتى نهاية عام 2005.
鉴于上述情况,设想拟议的后续特派团将驻扎在塞拉利昂,直至2005年年底。 - أنشأ مجلس الأمن في قراره 1704 (2006) بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
安全理事会第1704(2006)号决议设立联东综合团,作为联东办事处的后续特派团。 - ويتطلب عدد من المعايير المرجعية المتوقع بلوغها في عام 2005 أن يظل قوام قوة بعثة المتابعة المقترحة وواجباتها قيد الاستعراض.
预期2005年达到的若干阶段将要求不断审查拟议后续特派团的人数和任务。 - وفي الفترة نفسها، اكتمل الانسحاب النهائي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأنشئت بعثة المتابعة، أي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
在同一期间,联塞特派团完成了最后撤离,其后续特派团联塞综合办业已设立。 - وكلما تمكنت البعثة الخلف من تحقيق أهدافها في وقت أقصر، كلما أصبحت أصغر حجما، وكلما أمكن توجيه الموارد الحيوية إلى مجالات أخرى.
后续特派团越快实现目标,就可以越快减少人员,将重要的资源用于其他方面。 - هل يمكن توطيد هذه المنجزات في إطار بعثة للمتابعة؟ هل يكون ذلك عن طريق الأمم المتحدة أم منظمة إقليمية؟ (هل التمويل مضمون؟)
这些成就是否可以由后续特派团加以巩固? (联合国或区域组织? 供资是否有保证? ) - ليشتي بسبب انخفاض احتياجات مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، كبعثة متابعة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور - ليشتي
由于作为东帝汶支助团之后续特派团的联东办事处需求减少,向东帝汶政府返还的设施有所增加 - وعندما يطلب مجلس الأمن تنفيذ عملية انتقالية وإنشاء بعثة للمتابعة، ينبغي توفير الولاية والتمويل قبل فترة طويلة لتيسير عمليات الانتقال.
当安全理事会要求开展连接行动和设立后续特派团时,应提早确定任务和资金安排,以便利过渡。 - ومن جهة بعثة الأمم المتحدة للمتابعة في جنوب السودان، فإنه يجب أن يتوافر لديها ما يكفي من الموارد المخصصة لمساعدة الحكومة في مجال حماية الأطفال.
就联合国在南苏丹的后续特派团而言,它必须有专用于协助政府保护儿童的足够资源。 - وانصبت الأنشطة الرئيسية في عام 2013 على عملية التقييمات القطرية، بما في ذلك بعثات المتابعة وتكييف الاستبيان للسياق الأفريقي.
2013年的主要活动一直侧重于国家评估进程,包括后续特派团和根据非洲情况对调查表的调整。 - كما يسلم المجلس بأهمية التركيز بقوة على العدالة وحقوق الإنسان في البعثة التالية وكذلك، وحسب الاقتضاء، في غير ذلك من المساعدة المقدمة إلى تيمور الشرقية.
安理会认识到在后续特派团和酌情向东帝汶提供的其他援助中必须特别注重司法和人权。 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها بعدم وجود طلبات وشيكة كبيرة من الموارد بالنسبة للمعدات الجديدة في سياق بعثة المتابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
咨询委员会相信,在联布行动后续特派团范围内,将不会提出购买新设备的大额资源请求。 - وأنشأ المجلس بموجب قراره 1410 (2002) بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية لتكون خلفا لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
安理会第1410(2002)号决议设立了东帝汶过渡当局的后续特派团联合国东帝汶支助团。 - ولمّا كانت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان خلفا لبعثة الأمم المتحدة في السودان، فقد ورثت موارد بشرية ومالية هائلة عن البعثة السابقة.
由于南苏丹特派团是联苏特派团的后续特派团,它从以前的特派团继承了大量的人力和财政资源。 - ومن شأن هذه العوامل أن تتيح حصول القوات المسلحة لجمهورية سيراليون على قدرات كافية في منطقة الحدود الشرقية، تسمح بتخفيض الدعم المقدم من بعثة المتابعة.
这些要素将为塞武装部队提供东部边界地区的充分能力,从而可以减少后续特派团提供的支助。