后处理厂阿拉伯语例句
例句与造句
- وما عدا حالات استثنائية قليلة، فإن جميع مصانع إعادة معالجة البلوتونيوم تستخدم تكنولوجيا الإنتاج المتسلسل ذاتها المسماة بورِكس.
除了极少例外,所有钚后处理厂都采用称为普雷克斯流程的同样的加工技术。 - 233 " ، دون إرسال المادة المشعّعة إلى مصنع إعادة معالجة.
此外,还存在不把未经辐照材料送到后处理厂而生产和提取裂变材料、铀-233的可能性。 - 34- وتوقفت محطة إعادة المعالجة في ماركول عن جميع الأنشطة المتصلة بالوقود لأغراض الدفاع في عام 1993.
Marcoule的后处理厂于1993年终止了关于国防所用燃料的所有活动。 - ويمكن أن تضطلع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بأدوار رائدة نظراً لامتلاك البعض منها منشآت للتخصيب وإعادة المعالجة.
无核武器国家可发挥牵头作用,因为一些无核武器国家已拥有浓缩厂和后处理厂。 - وهكذا فإن محطة إعادة المعالجة في لاهاغ هي المرفق الأكثر خضوعاً لمراقبة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في أوروبا.
因此,海牙的乏燃料后处理厂是全欧洲受到欧洲原子能共同体最严格监管的设施。 - وهكذا فإن محطة إعادة المعالجة في لاهاي هي المرفق الأكثر خضوعاً لمراقبة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في أوروبا.
因此,海牙的乏燃料后处理厂是全欧洲受到欧洲原子能共同体最严格监管的设施。 - 73- إن الأساليب المعتمدة للكشف عن مصانع تخصيب غير مصرح بها هي أساساً الأساليب ذاتها المستخدمة للكشف عن مصانع إعادة المعالجة غير المصرح بها.
针对未申报的浓缩厂和未申报的后处理厂的检测方法基本上是一样的。 - وكما هي الحال بالنسبة لمصانع إعادة المعالجة، يكتسي التدقيق في المعلومات المتعلقة بالتصميم والتحقق منها أهمية محورية بالنسبة لإنفاذ الضمانات في مصانع التخصيب.
关于后处理厂,设计资料审查和设计资料核查是在浓缩工厂实施保障的核心。 - 52- وأثيرت مسائل أخرى بشأن سبل المضي قدماً في عملية انتقال منشآت التخصيب وإعادة المعالجة من مرحلة ما قبل الضمانات إلى مرحلة الضمانات.
有人又问道:浓缩厂和后处理厂如何从保障前的阶段过渡到接受保障的阶段? - مصانع إعادة المعالجة المصرح بها 53- يُفصل البلوتونيوم المنتَج في المفاعلات النووية عن اليورانيوم والمنتجات الانشطارية وغيرها من الأكتينيدات في مصانع إعادة المعالجة.
在后处理厂,把核反应堆产生的钚从铀、裂变产物和其他锕类元素中分离出来。 - وتستلزم مصانع إعادة المعالجة تجهيز مواد مشعة جداً، وبالتالي فإنها تتطلب المعالجة عن بعد داخل منشآت كبيرة من أجل احتواء الإشعاع.
后处理厂要处理高放材料,因此要求在十分坚固的结构中遥控处理,以遏制放射性。 - وبدأت أشغال تفكيك مصنع إعادة معالجة الوقود المستهلك في ماركول منذ عام 1997 ويُتوقع أن تستمر حتى عام 2035.
马尔库尔核燃料后处理厂UP1的拆除工作于1997年开始,预计到2035年结束。 - `2` الجاهزية للتشغيل (وهنا أيضاً وكما هو الشان بالنسبة لمصانع إعادة المعالجة ستختلف متطلبات التحقق بحسب مهلة الإخطار السابق للفترة المقتضاة)؛
于备用状态(同后处理厂的情况一样,核查要求将取决于必要的事先通知时间间隔); - 36- شرح السيد نيل تيولي عملية وقف تشغيل مرافق إعادة المعالجة وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المصاحبة لهذه العملية.
Neil Tuley先生介绍了后处理厂退役的情况,以及这一过程中的原子能机构保障措施。 - الدكتور يواكيم لاوش (شركة كارلسروه لوقف تشغيل مرافق إعادة المعالجة وإدارة النفايات، ألمانيا)
Joachim Lausch先生(博士)(WAK有限公司,德国卡尔斯鲁勒后处理厂退役和废物管理公司)