×

后勤部阿拉伯语例句

"后勤部"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فهي هيئة فرعية تابعة لوزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة الإيرانية وتقوم بالإشراف العام على إدارة وتنسيق برنامج إيران لتطوير القذائف.
    航空工业组织是伊朗国防和武装部队后勤部的下属机构,负责总体管理并协调伊朗的导弹计划。
  2. ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بوضع وإنفاذ معايير الجودة لعنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    儿童基金会赞同委员会的建议,即为应急准备和反应计划的供应和后勤部分制定质量标准并予以实施。
  3. كما قُدِّمت للمجلس أيضا استراتيجية وإطار لتكنولوجيا المعلومات من شعبة إدارة الاستثمارات لدعم أنشطة الصندوق في مجالي إدارة الاستثمارات ومكتب الدعم؛
    投资管理司还向联委会提出了用以支持基金的投资管理活动和后勤部门的信息技术战略和框架;
  4. وتشير التقييمات إلى أن وزارة الداخلية تحتاج حاليا لمساعدة التحالف ويتوقع منها إحراز تقدم بحيث لا تستلزم سوى بعض المساعدة مع نهاية عام 2012.
    目前对后勤部的评估表明,仍需要联盟的援助,预计到2012年底,只需要一些援助。
  5. وتتيح العناصر البحرية والبرية واللوجستية في الخلية العسكرية الاستراتيجية محاورين ونظراء لخدمة القوة والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    战略军事单元的海上、陆地和后勤部门,为联黎部队、秘书处和部队派遣国提供了技术谈判人员和对口部门。
  6. وفي الفقرة 118، أوصى المجلس اليونيسيف بوضع وإنفاذ معايير الجودة لعنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    在第118段中,审计委员会建议儿童基金会制定和执行应急准备和应对计划中供应和后勤部分的质量标准。
  7. 3 هو من بين المشاريع الكبرى للوزارة وسوف لن يتوقّف.
    国防部长穆斯塔法·穆罕默德·纳贾尔准将说,国防和武装部队后勤部的主要项目之一是制造流星-3导弹,这一项目将不会停止。
  8. وأوصت اللجنة بالسماح لخدمة الدعم الطبي بدخول منطقة لاغابارا وإقليم بستادي ريو دي أورو وقرية لا إيسلا.
    委员会还建议允许医疗后勤部门进入La Gabarra区、Pista de Rio de Oro区和La Isla村。
  9. (ج) توفير الموارد المالية الكافية والعدد الضروري والملائم من الموظفين والأفراد المؤهلين من أصحاب الاختصاصات للعنصر الإداري والإمدادي من أجل الاضطلاع بمسؤولياته.
    (c) 为行政和后勤部分提供充足的财政资源和人数足够并有能力履行规定责任的工作人员和称职合格的人员。
  10. وأضيف أيضا قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شكل عمليات مكاتب دعم ومراكز اتصالات. ومعظم فرص العمل في هذه المجالات تذهب لصالح المرأة.
    还设立了一个为后勤部门和呼号业务服务的信息和通信技术部门 -- -- 这些领域的就业机会主要由妇女获得。
  11. فهذه الأسلحة تكفل بشكل مناسب للغاية شل حركة أهداف سطحية (مركبات، وبطاريات، ومراكز إمداد مؤقتة في الميدان، إلخ.) ولا مثيل لها في هذا الاستعمال.
    这些武器尤其适合用来摧毁地面目标(车辆、炮阵、后勤部队等),而且在这一使用领域尚无可以与之匹敌的武器。
  12. ويستلزم تفويض السلطات قيام إدارة الدعم الميداني بتحسين الدعم المقدم لأداء المهام المتصلة بإدارة الموارد البشرية في الميدان والإشراف عليها وتخفيف المخاطر المالية والإدارية المرتبطة بهذه المهام.
    这一授权要求后勤部改进对外地执行人力资源管理职能的支持和监督,减小与这些职能有关的财政和管理风险。
  13. وقد كان فريق البحيرات الكبرى بمثابة نقطة مركزية لجمع وجهات النظر السياسية والعسكرية والإدارية واللوجستية، وموازنتها مع المشورة القانونية المقدمة من مكتب المستشار القانوني.
    大湖区小组发挥中心作用,汇集政治、军事、行政和后勤部门的意见,并根据法律顾问办公室提供的法律意见予以考虑。
  14. ومن المتوقع أن تعاد إلى بلدانها في هذه الخطوة ثلاث وحدات رئيسية من الكتيبة النيجيرية (الكتيبة النيجيرية الثالثة عشرة)، والكتيبة الغينية، والوحدة البنغلاديشية للنقل والإمداد، ومعها مستشفى المستوى الثاني الغاني.
    预期将在该阶段撤出尼日利亚特遣队(尼日利亚13营)、几内亚营和孟加拉国后勤部队以及冈比亚二级医院。
  15. وإذا رأت الأمم المتحدة ألا تأخذ بهذه الترتيبات لتقاسم المسؤوليات مع القوات الفرنسية، فستحتاج عندئذ إلى وحدات إضافية، واحدة للتدخل السريع، وأخرى للطائرات العمودية الهجومية، ووحدات أخرى تمكينية.
    若没有同独角兽制订分担责任安排,联合国将需增派部队,包括一支快速反应部队、攻击直升机、和其它后勤部队。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.