后勤人员阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتألف الخلية، المندرجة في شعبة اللوجستيات للبرنامج، من مجموعة من أخصائيي اللوجستيات المتفانين ومن ذوى المهارات المتعددة جاؤوا من سبع منظمات إنسانية.
该小组处于后勤司内,由来自7个人道主义组织、拥有多种技能的专业后勤人员组成。 - ويسرت بدء تنفيذ " التدريب من منطلق الخدمات " ، وهي أداة مصممة لتحديد الحاجات المشتركة لأخصائيي اللوجستيات الإنسانية.
它促进了服务思想培训的推出,这种培训是一种旨在确定人道主义后勤人员共同需求的工具。 - ويتعلق العجز البالغ 3 في المائة تحت بند الوحدات العسكرية بأطقم وأفراد الدعم لوحدة طيران مكونة من 8 طائرات عسكرية عمودية لم تُنشر بعد.
军事特遣队有3%的缺额,是尚未部署的8架军用直升机航空队的机组人员和后勤人员。 - وتم توزيع أخصائيي اللوجستيات المدربين للقيام بتقييمات ودعم العمليات الميدانية في إنشاء مجموعات لوجستية في حالات الطوارئ الجديدة.
训练有素的后勤人员已经进行部署,为在新的紧急状况下建立物流专务联队开展评估并支持外勤业务。 - وقال إمام، أحد أعضاء هذا الفريق، لفريق الرصد إن ضابط لوجستيات إريتري في معسكر عين سلم أسلحة ومعدات للفريق.
该小组一名成员Imam告诉监察组,一名在Een的厄立特里亚后勤人员向小组分发武器和装备。 - ويعكس المفهوم المنقح للقوة تعديلات تتعلق بجنود الدعم بالطائرات العمودية، ووحدات الإشارة، والقوات الخاصة، ووحدات الاستطلاع، وكذلك بعض العناصر اللوجستية.
修订的部队构想反映了对直升机支援部队、信号单位、特种部队和侦察部队以及一些后勤人员的调整。 - ويشكل الموظفون الإداريون وموظفو السوقيات عنصرا هاما آخر في عملية الانتشار السريع، بمن فيهم موظفو التصديقات، الذين يعتبرون أساسيون لعمل البعثة.
28. 快速部署的另一个关键要素是行政和后勤人员,包括核证干事。 没有这些人,特派团便无法运作。 - وفي مقديشو ونيروبي، يقوم مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة أيضا بتدريب موظفي اللوجستيات للعمل في خلية لوجستيات البعثة في مقديشو.
非索特派团支助办也在摩加迪沙和内罗毕为即将赴摩加迪沙非索特派团后勤单位工作的后勤人员提供培训。 - (ب) لا يدفع بدل الإخصائيين إلا إلى 10 في المائة من الوحدات التي لا توفر أفرادا يقومون بمهام النقل والإمداد و 25 في المائة من الوحدات التي توفر أفرادا يقومون بمهام النقل والإمداد.
b 专家津贴只付给10%的提供非后勤人员特遣队或25%的提供后勤人员特遣队。 - (ب) لا يدفع بدل الإخصائيين إلا إلى 10 في المائة من الوحدات التي لا توفر أفرادا يقومون بمهام النقل والإمداد و 25 في المائة من الوحدات التي توفر أفرادا يقومون بمهام النقل والإمداد.
b 专家津贴只付给10%的提供非后勤人员特遣队或25%的提供后勤人员特遣队。 - وقد تم افتتاح وحدة جديدة للرعاية الشاملة تستفيد منها ضحايا العنف، كما تم تعزيز شبكة لأماكن الإيواء واللجوء، بالإضافة إلى زيادة عدد العاملين المهنيين والوسائل اللوجستية.
正设立新的暴力受害者综合护理机构,加强收容所和庇护所网络,并增加专业工作人员和后勤人员。 - في انتظار أن تتاح اﻷموال الﻻزمة لتوسيع نطاق برنامج التدريب، تنظر المنظمة في إمكانية استخدام شريط فيديو مسجل مسبقا من أجل المساعدة في تدريب أفراد السوقيات.
在得到经费扩大培训方案之前,联合国正在考虑使用一项预先录制的录相带帮助培训后勤人员的可能性。 - وأشار أيضا إلى جملة أمور منها، أن هذه المهمة تتطلب وجود عدد كبير من اﻹداريين والعاملين في مجال السوقيات، إضافة إلى وحدة طبية صغيرة.
秘书长除其他外进一步表明,该项任务要求在安哥拉留驻相当数目的行政和后勤人员以及一个小型医疗单位。 - 38- وتشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء استمرار وتزايد التقارير التي تتحدث عن استخدام الأطفال كجنود أو كأفراد دعم في المنازعات التي يشهدها العالم.
特别报告员对关于在世界各地的武装冲突中利用儿童当兵和充当后勤人员的连续和不断增加的报道深切关注。 - كما أن الاتفاق الذي تم بين حكومتي كندا ومصر على إيفاد أفراد للاتصالات واللوجستيات للانضمام إلى البعثة من شأنه أن يزودها بدعم لا غنى عنه في أنشطتها الانتخابية.
加拿大和埃及政府同意向特派团派遣通讯和后勤人员,为中非特派团的选举活动提供了必不可少的支援。