同步的阿拉伯语例句
例句与造句
- ومثلما يعبر التقرير بقدر كاف، تواكبت زيادة حجم العمل في مجلس الأمن مع تعزيز شفافيته.
正如报告所显示的那样,安全理事会工作量的增加与其透明度的提高是同步的。 - ويتزامن مع هذه القيود، الأثر المتنامي للحظر على رعاية الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
与这些限制同步的,是禁运对具有特殊教育需求的儿童的成长造成越来越大的影响。 - وكما دُفع أعلاه، فإن التحسينات في الأبعاد المادية للفقر لا ترافق بالضرورة التحسينات في الأبعاد غير المادية للفقر جنبا إلى جنب.
如上所述,贫穷物质方面的改善与非物质方面的改善不一定是同步的。 - بيد أن أسعار الشحن وأسعار وقود السفن لا يسيران دائماً جنباً إلى جنب أو في نفس الاتجاه.
然而运费和舱载燃油价格的波动并非始终是同步的,而且其程度也不是同样的。 - 22- ونظراً إلى ما جاء آنفاً، فإن معايير المحاسبة الهندية تتفق في الغالب مع معايير الإبلاغ المالي الدولية.
从上述情况可以看出,印度会计准则与《国际财务报告准则》大体上是同步的。 - وقد اعترف الصانعون الرئيسيون لهذا النظام بأن الشبكة وسيلة فعالة لتوفير التزامن الدقيق الذي تحتاجه أنظمتهم .
主要的码分多址制造商都认识到全球定位系统是提供其系统所需要的精确时间同步的有效方式。 - 62- وردت في المناقشة عدة إشارات إلى المسألة الحساسة أي معرفة درجة التزامن الواجب بين العمل الذي يجري في إطار العملية الجديدة والعمل الذي يقوم به الفريق العامل المخصص.
许多人提到了新进程的工作应与特设工作组的工作同步的程度问题。 - وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن سياسة توزيع الأحمال الكهربائية بشكل تزامني على المولدات الكهربائية قد طُبقت مؤخرا لتعزيز الكفاءة في استهلاك الوقود.
行预咨委会经询问后获悉,实行发电机同步的政策是最近为提高油耗效率出台的政策。 - وهي مستعدة لدعم مقترح تزامن آجال تقديم التقارير السنوية مع تلك المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
它也愿意支持将提交年度报告的最后期限与于经修订的第二号议定书和第五号议定书同步的建议。 - وجرى لهذا الغرض إبراز استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، واستحداث دورة مستقرة لتقديم التقارير تتزامن مع الاستعراض الدوري الشامل.
为此,各国强调采用新的信息和通信技术,建立一个可预测的与普遍定期审议同步的报告周期。 - وهو باعتباره وسيلة للربط بين الناس واﻷحداث وحتى أنواع أخرى من اﻻشارات بنظام واحد لتحديد الوقت يساعد على اﻻنضباط الزمني للعالم .
作为一种实现人、事件甚至其他类型的信号的同步的方式,时间帮助整个世界按计划行事。 - وأشار إلى أن الوكاﻻت تتعاون بشكل أفضل اﻵن فيما يُبذل من جهود لتوفير دعم شامل ومتماسك ومتزامن إلى فرق الدعم القطري.
他指出,各机构目前正进行更多的协作,以努力为国家支助组提供全面、连贯和同步的支助。 - ولا بد أيضاً من التصدي لدورات البرمجة والتخطيط غير المنسقة التي لا تزال تعرقل التعاون وتُعقّد التنظيم الزمني للبرمجة والأنشطة المشتركة.
此外,还有必要处理继续阻碍协作、使联合规划和联合活动难以同步的不相匹配的规划和计划周期问题。 - وأوضحت السلسلة الزمنية المتبقية بعد استبعاد هذين التأثيرين ، وجود تباين بدورة مدتها ١١ عاما تتفق مع دورة تذبذب النشاط الشمسي في نفس الفترة .
取消这两种影响所获得的剩余时间序列表明存在着与同一期间的太阳活动波动同步的11年变化。 - وأكد متحدثان على أن فرض ضوابط على حركة الزئبق يمكن أن يتناقض مع قواعد التجارة العالمية المطبقة حالياً، ولذلك فمن المهم وجود تنسيق وتزامن مع هذه القواعد.
两名发言者强调汞的移动与现行的全球性贸易规则冲突;因此,考虑协调和同步的问题非常重要。