合资经营阿拉伯语例句
例句与造句
- 62- وطبقا للمناقشة التي وردت في الفقرة 38 أعلاه، تتلقى الحكومتان ضرائب على نصيب الشركة في الدخل من المشروع المشترك.
正如上文第38段所述,两国政府按AOC在合资经营体中的收入份额向其收税。 - عضو ورئيس في مجلس إدارة المدرسة الدولية في فيينا (مشروع مشترك بين مكتب الأمم المتحدة في فينيا وحكومة النمسا).
维也纳国际学校理事会会长和主席(联合国维也纳办事处和奥地利政府合资经营)。 - وتقدم الشركة، باعتبارها متعهد المشروع المشترك، هذه المطالبة بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن شريكيها في المشروع، المملكة العربية السعودية والكويت.
该公司作为合资经营人为自己以及合资经营伙伴沙特阿拉伯和科威特提出本件索赔。 - وتقدم الشركة، باعتبارها متعهد المشروع المشترك، هذه المطالبة بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن شريكيها في المشروع، المملكة العربية السعودية والكويت.
该公司作为合资经营人为自己以及合资经营伙伴沙特阿拉伯和科威特提出本件索赔。 - فالمشاريع المشتركة مثﻻ هي نتيجة تفاعل طويل، كثيرا ما يتميز بعملية تجربة وخطأ في تعلم كيفية التقدم بنجاح.
例如合资经营是长期相互作用的结果,常常要经过一个磨合期,学会如何成功地向前迈进。 - التحالفات الاستراتيجية، والمشاريع المشتركة، وعمليات الاندماج، والملكية الأجنبية الكاملة- التي شوهدت في أسواق بلدكم مؤخرا؟
商业环境:贵国市场最近有哪些变化和合作形式 -- -- 战略联盟、合资经营、兼并、外商独资? - وفي أمريكا اللاتينية، تتعاون البرازيل، بموجب اتفاقات مشاريع تجارية مشتركة مختلفة مع المكسيك، وبنما، وباراغواي، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
在拉丁美洲,巴西在各种合资经营协定之下与墨西哥、巴拿马、巴拉圭和委内瑞拉进行合作。 - وأعربا عن تصميمهما على تعزيز الأنشطة الاقتصادية من خلال الشراكات وتوفير بيئة مؤاتية لإقامة مشاريع مشتركة بين رجال الأعمال في البلدين.
他们表示,决心通过合作伙伴关系促进经济活动,为两国工商界合资经营创造有利环境。 - 63- ويلاحظ الفريق أيضا أنه يمكن الاحتجاج بإمكانية إنتاج وبيع النفط الخام الذي لم ينتجه المشروع المشترك أثناء فترة المطالبة في المستقبل.
此外,小组指出,合资经营体在索赔期内没有生产的原油或许在以后还可以生产并销售。 - وتطلب شركة " روتاري " في مطالبتها المعروضة على اللجنة تعويضاً عن كامل مبلغ خسائر العقود التي يدعى أن المشروع المشترك قد تكبدها.
Rotary在提交委员会的索赔中要求赔偿该项合资经营所涉合同损失的全部数额。 - وبذلك تراجع إنتاج المشروع المشترك كما تراجعت مبيعاته بمقدار 137 087 37 برميلا كنتيجة مباشرة لاحتلال العراق للكويت.
也就是说,伊拉克对科威特的入侵直接造成合资经营体产量和销售量下降37,087,137桶。 - وتشجع الشركات الهندية على استخدام آلية المشاريع المشتركة وتوظيف المهارات الإدارية الأفريقية والمهارات المتعلقة بالعمل، إلى جانب إسهامها في النمو الاقتصادي.
印度公司在促进经济增长的同时,也被鼓励利用合资经营等机制和雇用非洲管理及劳动人才。 - 66- ولذلك يوصي الفريق بتعويض قدره 260 967 21 دولاراً لشركة الزيت العربية وشريكيها في المشروع المشترك على النحو الموضح في الجدول أدناه.
据此,小组建议赔偿AOC及其合资经营合伙人21,967,260美元,具体见下表。 - 35- يحدث تركّز للقوة الاقتصادية بطرق منها الاندماجات وعمليات الاستيلاء والمشاريع المشتركة وغيرها من أشكال احتياز السيطرة، مثل حالات الإدارة المتشابكة.
经济力量的集中主要依靠合并,收购,合资经营和以其他方式取得控制权,如互兼董事职位等。 - وإذْ يناشد الشركات الصيدلانية الأم أن تسارع بنقل التكنولوجيات التي لا تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الشركات الشريكة لها في البلدان النامية،
呼吁 那些制药母公司加速向其设于发展中国家的合资经营伙伴转让不使用氟氯化碳的技术,