合营企业阿拉伯语例句
例句与造句
- 256- إضافة إلى ذلك، قدمت Pascucci فواتير تبين شراء بعض المعدات من مؤسسة عملت معها في مشروع مشترك عام 1980.
此外,Pascucci提供了关于1980年向一合营企业购买某些项目的发票。 - ' 7` إنشاء مؤسسات تعاونية مستدامة اقتصاديا في إطار خطة عمل العقد للمؤتمر الأفريقي التعاوني (ياوندي 2000).
㈦ 在2000年雅温得泛非合作会议十年行动计划的框架下,设立有经济可行性的合营企业。 - ولكن وكاﻻت ترويج اﻻستثمار يمكن أيضاً أن تكون وكاﻻت حكومية مستقلة ذاتياً، أو مشاريع مشتركة )بين الحكومة والقطاع الخاص(، أو مؤسسات خاصة كلياً.
但投资促进机构也可以是一个独立的政府机构、公私合营企业或完全是私资的企业。 - 16- ولقد تكاثرت المشاريع المشتركة وغيرها من أشكال التحالفات التكنولوجية ولا سيما في مجال التكنولوجيات الجديدة وصناعة السيارات.
现在合营企业以及其它技术协作形式已经到处可见,在新技术领域和汽车工业中情况尤其如此。 - ولتيسير إنشاء هذه المرافق، يمكن الاستعانة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص التي قد تقدم قروضا ذات أسعار فائدة منخفضة أو ضمانات للقروض.
可以通过建立公私合营企业,或许还需要提供低息贷款或贷款保障,促进建立处理设施。 - وأما بلدان أفريقيا الشرقية الثﻻثة )أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا( فهي بسبيل إحياء المشروع المشترك لشركة الخطوط الجوية في أفريقيا الشرقية.
三个东非国家(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)正在恢复东非航空公司的合营企业。 - وأشارت إلى أن الحكومة تعتزم بناء 160 وحدة سكنية من خلال شراكة بين القطاعين العام والخاص بالإضافة إلى وحدات سكنية إضافية للطوارئ.
她指出,政府打算通过一个公私合营企业和通过增加紧急住房单位增建160个住房单位。 - وفي الحالة اﻷخيرة، تمنح المؤسسة عاما واحدا من تاريخ هذا اﻹخطار كي تقرر ما إذا كانت ستضطلع بأنشطة في ذلك القطاع.
就合营企业进行谈判时,自通知秘书长之日起企业部应有一年时间决定是否在该区域进行活动。 - وفي الحالة الأخيرة، تمنح المؤسسة عاما واحدا من تاريخ هذا الإخطار كي تقرر ما إذا كانت ستضطلع بأنشطة في ذلك القطاع.
就合营企业进行谈判时,自通知秘书长之日起企业部应有一年时间决定是否在该区域进行活动。 - (ط) تشجيع البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تقديم العطاءات في أعمال تجارية مشتركة مع بائعين من البلدان الصناعية.
(i) 鼓励发展中国家和经济转型国家的供应商与工业化国家的供应商组成合营企业投标。 - (ه) الإجراءات التي تقيد أو تشترط على مورد الخدمات أن يوردها من خلال أنواع معينة من الكيانات القانونية أو المشاريع المشتركة؛ و
规定服务提供者需要通过特定的法人实体或合营企业才可提供服务,以进行限制或要求的措施;及 - وقد تشكّل المشروع المشترك بغية تنفيذ عقد إنشاء محطة الصبية لتوليد الطاقة ( " العقد " ).
这家合营企业是为执行Sabiya电站合同( " 合同 " )而组建的。 - 282- واستخدم المشروع المشترك حساب بغداد لتلقي كافة المدفوعات التي يقوم بها رب العمل بالدينارات العراقية واستخدم حساب الموصل لتسوية جميع المدفوعات المحلية.
合营企业用巴格达帐户收取雇主以伊拉克第纳尔支付的款项,用Mosul帐户处理一切当地支付。 - اتفق ممثل شركة تصنع عدّادات الغاز مكان عملها في الولايات المتحدة مع مؤسسة أوكرانية على إقامة مشروع مشترك يكون مكان عمله في أوكرانيا.
一家营业地在美国的煤气表制造商的代表与一家乌克兰企业商定,在其乌克兰营业地创办合营企业。 - وتمنح هذه الائتمانات إلى المصارف المركزية المحلية التي تقوم لاحقا بإقراضها من خلال النظام المصرفي المحلي إلى المشاريع المشتركة المذكورة بشروط إقراضية مناسبة جدا.
这些信贷是给予地方中央银行,它们随后通过地方银行体系以非常优惠条件借款给所述的合营企业。