合营阿拉伯语例句
例句与造句
- أصحاب العمل في المنشآت الخاصة وفي المنظمات غير الحكومية وفي الوزارات والمؤسسات الحكومية وشبه الحكومية.
私营企业、非政府组织、各部或公营和公私合营企业的雇员。 - `4` المشاريع المشتركة بين البلدان لأنشطة القيمة المضافة، وبخاصة في التجمعات الإقليمية؛
在国家之间、特别是区域内各国之间建立合营企业来从事增值活动; - ففي أفريقيا الجنوبية والشرقية، بدأ اﻵن تنفيذ عدد من المشاريع المشتركة التي تضم عدة بلدان.
在非洲南部和东部,涉及到若干国家的几个合营企业现已起飞。 - ومن أجل تنفيذ هذه المشاريع بنجاح، حددت الحكومة مشاريع مشتركة مع القطاع الخاص.
为了成功实施这些项目,政府已确定了一些与私营部门合营的企业。 - خاصة، أو كياناً مستقلاً تماما.
她不清楚该委员会是一个公共机构,一个公私合营的组织或者还是一个完全独立的实体。 - والمنظمة مكرسة لبلوغ ذلك الهدف, وهي تنفذ برامج تغذية شاملة في هاتين المنطقتين.
马耳他骑士团正致力于实现这一目标,在这些区域实施综合营养方案。 - (ج) إدماج استراتيجيات تأمينية ومالية شاملة، حكومية ومشتركة بين القطاعين العام والخاص وخاصة، في خطط الاستعداد للجفاف؛
将政府、公私合营和私人保险及财务战略全面纳入防旱计划; - وبموجب اتفاق المشروع المشترك، كانت شركة " روتاري " هي المسؤولة الوحيدة عن تنفيذ الأشغال المتعلقة بالمشروع.
根据合营协议,实施项目工作的责任由Rotary全部承担。 - الخاصة موافقة وزارة أو لجنة وزارية.
在许多情况下,私营或公私合营公司业务的最终决策需要获得某个部或部级委员会批准。 - وشجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية على صياغة برنامج للتغذية المتكاملة وتنفيذه(143).
经济、社会、文化权利委员会鼓励斯里兰卡制订并实施一项综合营养方案。 - ويبدو خيار إقامة التحالفات اﻹقليمية أو المشاريع المشتركة مناسبا خاصة للبلدان التي تملك كثافة منخفضة لحركة المرور الجوي.
建立地区联盟或合营的选择似乎尤其适合空运密度较低的国家。 - وأسست خمس منشآت تجمع بين اﻷمـوال الخصوصية والعموميـة وذلـك لترويج صناعات زراعية مختارة ثبت توافر أسواق لهـا.
建立了五家公私合营企业以促进确有市场的选定的农工联合行业。 - 12-23 ويطالب الإطار الاستراتيجي لقطاع الصحة برنامج الأغذية المتكاملة بمنع وإدارة سوء التغذية.
23 《卫生部门战略框架》以《综合营养方案》预防和解决营养不良问题。 - على اﻷقل على أساس المشاريع المشتركة.
可可生产国多数成功的大型可可加工企业都掌握在跨国公司手中 -- -- 至少是以合营方式。 - وتوصي أيضا بوضع برنامج غذائي شامل يضع في اعتباره بصفة خاصة الحاجات الخاصة لﻷطفال.
委员会还建议,在具体考虑到儿童特殊需要的情况下,发展综合营养方案。