合作行动计划阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشار إلى أنه ينبغي أن تفي الدول بالتزاماتها وتنفِّذ برامج وخطط العمل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي سبق أن اعتُمدت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عُقدت فيما بين بلدان الجنوب.
各国应当履行其承诺,并执行以前在南南会议和首脑会议上通过的南南合作行动计划和方案。 - وتمت الموافقة على مرحلة ثانية للمشروع وعلى تمويله لسنتين آخريين.
参与国之间已就制定由边境地区遵循的业务执法合作行动计划和程序达成一致。 项目的第二阶段已获得批准,并得到了再提供两年经费的保证。 - وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، والتي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
还回顾旅游业已被《伊斯兰会议组织加强成员国之间经济和商业合作行动计划》确定为优先合作的领域; - ٥٠١- وواصل اليوندسيب تنسيق تنفيذ خطة عمل بربادوس للتنسيق والتعاون في مجال مكافحة المخدرات في الكاريبي، ولدعم حكومات مختارة في مجال صوغ الخطط الوطنية لمكافحة المخدرات.
禁毒署继续协调实施加勒比地区巴巴多斯药物管制协调和合作行动计划,并支助选定的政府拟订国家药物管制计划。 - وتؤكد الخطة الالتزام المشترك لتايلند والأمم المتحدة بالعمل في شراكة كاملة من أجل إنجاز أهداف خطة التنمية الوطنية التايلندية الثامنة والتنمية المتمحورة حول الناس.
泰国合作行动计划说明了泰国和联合国共同决心全面合作,努力实现泰国《第八个国家发展计划》和以人为中心的发展方向。 - كما إن عام 2005 سيوافق أيضا الذكرى السنوية الثلاثين لإعلان ليما وخطة عملها لتحقيق التنمية الصناعية والتعاون، الذي إذ يعتبره البعض مثار جدل، فإنه يمثل خطوة إيجابية إلى الأمام.
2005年还是《工业发展与合作行动计划利马宣言》发表三十周年,该宣言尽管存在一些争议,代表了向前迈出的一个积极步骤。 - وفي حين ركزت خطة العمل الأولى في المقام الأول على وضع أدوات جديدة في مجالات التشريعات والبيانات والإحصاءات، تركز خطة العمل الجديدة للتعاون المشترك بين الوزارات على التنفيذ والإدماج والتباين والإدارة.
第一个行动计划主要侧重于在立法、数据和统计领域开发新工具,而新的部际间合作行动计划的重点则是执行、嵌入、区别和管理。 - وبغية مكافحة هذا الإرهاب، وضعت الدول أعضاء المنظمة خطة عمل تتعلق بالتعاون في نصف الكرة الغربي، ويتمثل الهدف الأساسي لهذه الخطة في الوفاء بمقاصد إعلان ليما لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه.
为打击恐怖主义,美洲组织成员国拟订了《西半球合作行动计划》,其主要目标是实现《利马宣言》的各项目标,预防、打击、消除恐怖主义。 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي في تنفيذ المشاريع شبه الإقليمية المندرجة في إطار خطة العمل الكاريبية للتنسيق والتعاون في مجال مكافحة المخدرات.
联合国国际药物管制规划署(药物管制署)向加勒比非自治领土提供援助,以开展加勒比药物管制协调与合作行动计划下的分区域项目。 - وواصل حديثه قائلا إنّ روسيا تدعو كل الدول الأعضاء إلى المشاركة في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي بغية وضع إستراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية وهي تسترعي الانتباه إلى مشكلة المخدرات الاصطناعية الآخذة في التفاقم.
俄罗斯请所有会员国参与落实打击世界毒品问题完整平衡战略政治宣言和国际合作行动计划。 并呼吁重视不断增加的合成毒品问题。 - ويتمثل أكبر التحديات التي تواجه تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في القيام على نحو كامل بتنفيذ مختلف خطط العمل المتصلة بالتعاون وثمة حاجة إلى اتباع نهج استراتيجي من أجل إعداد البلدان النامية للدخول في الأسواق العالمية.
充分执行各种合作行动计划是加强发展中国家间技术合作面临的最大挑战。 有必要采取战略方式促使发展中国家做好进入全球市场的准备。 - وتتضمن مرفقات التقرير برنامج عمل أسونسيون لأمريكا اللاتينية، وخطة العمل الآسيوية بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وخطة العمل الأفريقية، وهي وثائق تم اعتماد كل منها في الاجتماع التحضيري الإقليمي ذي الصلة في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
本报告附件载有分别由拉丁美洲、亚洲和非洲区域筹备会议通过的《亚松森行动纲领》、《亚洲过境运输合作行动计划》和《非洲行动计划》。 - كما ندعم خطة العمل الشاملة بالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تشكل الأرضية اللازمة للشروع في تعاون يدعم بعضه بعضا في سياق خطة بالي الاستراتيجية.
我们还支持联合国环境规划署(环境规划署)贯穿各领域的南南合作行动计划。 该计划在巴厘战略计划的范围内为相互支援的合作倡议奠定了必要的基础。 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المساعدة إلى أقاليم البحر الكاريبي غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مجال المشاريع دون الإقليمية التي يُضطلع بها في سياق خطة العمل المتعلقة بالتنسيق والتعاون في مجال مكافحة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي.
联合国国际药物管制规划署(药物管制署)向加勒比非自治领土提供援助,在加勒比药物管制协调和合作行动计划范围内进行各分区域项目。 - وفي نفس السياق نشيد بوضع خطة عمل منظمة التعاون الإسلامي للتعاون مع آسيا الوسطى ونوافق على أن إطارات إقليمية من هذا القبيل تنطوي على إمكانات هائلة في تعزيز التعاون الفعال والمجدي بين الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
同样,我们欢呼制订伊斯兰会议组织与中亚合作行动计划,并赞同这种区域框架对促进伊斯兰会议组织成员国间进行有效和有益的合作具有巨大的潜力。