×

各类条约阿拉伯语例句

"各类条约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأي حصرٍ في مشروع المادة 7 لفئات المعاهدات، ومنها ما سيظل ساريا خلال النزاع المسلح، سيكون مفتوحاً أمام تشكيلة متنوعة من التفسيرات التي تنال من مضمون الموضوع بأسره.
    条款草案7列举在武装冲突期间继续实施的各类条约有可能产生背离整个专题实质的种种解释。
  2. كما التزم بتقديم التقارير الدورية إلى مختلف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وغيرها من الآليات الأفريقية المشابهة.
    卢旺达现已承诺向联合国各类条约机构、非洲人权和人民权利委员会和其他类似的非洲机制提交定期报告。
  3. يتضمن المرفق قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي ينطوي موضوعها على المؤدى الذي يفيد أنها تظل نافذة، كلياً أو جزئياً، أثناء النزاع المسلح.
    (1) 本附件载有各类条约的指示性清单,其主题事项涉及在武装冲突期间全部或部分继续施行所涉及的问题。
  4. ويعقب مشاريع المواد مرفق يحمل عنوان " قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5 " .
    条款草案之后有一个附件,题为 " 第5条草案中所指各类条约的指示性一览表 " 。
  5. وقالت إن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات التي ستُدرج بعد مشروع المادة 5 هي قائمة مفيدة، ولكنها تستدعي المزيد من الدراسة، وخاصة فيما يتعلق بإدراج المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف.
    附于第5条草案后面的各类条约指示性清单是有用的,但需要进一步研究,特别是关于要否列入多边造法条约。
  6. وقال إن القضية الرئيسية متعلقة بإدراج قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي يكون المؤدى الضروري لموضوعها وغرضها أن تستمر في النفاذ خلال نزاع مسلح.
    关键问题涉及列入一份列有各类条约的说明性清单,这些条约的目的和宗旨包含它们在武装冲突期间继续实施这一必然含义。
  7. وقال إن قرار إدراج قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي يستمر العمل بها، كليا أو جزئيا، أثناء النزاع المسلح يوفر بعض المزايا، وإن يكن يُسبّب، أيضا مصدر لبعض الصعوبات.
    决定列入一个在武装冲突期间将全部或部分继续实施的各类条约指示性一览表,这有一定的益处,但也可能造成困难。
  8. وفيما يتعلق بمشروع المادة 16، قال إنه ليس واضحا السبب الذي يجعل قوانين الحياد تفرد لها مادة مستقلة بدلا من إدراجها في القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5.
    关于第16条草案,不清楚为什么中立法要用单独一条处理,而不是列入第5条草案提到的各类条约指示性清单。
  9. وذكر أن إجراء تحليل دقيق للممارسة قد يُـمكن اللجنة من تأكيد أو ربما تقييد، القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات التي يعتبر أن افتراض الاستمرارية ينطبق عليها برغم حدوث نزاع مسلح.
    通过对实践进行全面分析,委员会应可以确认或可能限制在发生武装冲突的情况下假设仍然适用的各类条约指示性清单。
  10. 3) وتضمن مقترح المقرر الخاص لمشروع المادة 7 السابق قائمة بفئات المعاهدات التي يفيد المؤدى الضروري لموضوعها بأنها تظل نافذة خلال النزاع المسلح.
    (3) 特别报告员在原第7条草案的提案中有一个各类条约的清单,这些条约的主题事项有它们在武装冲突期间可继续实施的必然含义。
  11. ونصح باعتبار القائمة الإيضاحية التي سترفق بمشروع المادة 5 ذات قيمة إرشادية فحسب، وعدم الاستنتاج منها بأن أنواع المعاهدات المذكورة لا تتأثر أبدا بالنزاعات المسلحة.
    第5条附件所列作为举例的条约清单只具有指引性的作用,并不表明该清单所列各类条约在任何情况下都绝对不受武装冲突的影响。
  12. وفي هذه الظروف، فإن صوغ مبدأ عام يستند إلى نية الأطراف فيما يتعلق بكل أنواع المعاهدات أمر أكثر منطقا واتساقا ويتمثل هذا النهج في مشروع المادة 4.
    在这种情况下,比较合乎逻辑、条理连贯的办法是,就所有各类条约拟订基于缔约方意图的一般原则,这种办法体现在条款草案4中。
  13. 184- وحسب رأي آخر، فإنه في حين أن مسألة مشروعية النـزاع المسلح ليست وثيقة الصلة بالموضوع فيما يتصل بقواعد النـزاع المسلح، فإن نفس الشيء لا يمكن أن يقال عن إنهاء أو تعليق الفئات الأخرى من المعاهدات.
    还有一种意见认为,虽然武装冲突的合法性与武装冲突的规则不相干,却不能说它与其他各类条约的终止或中止无关。
  14. كما أن الاقتراح بإدراج فئة من المعاهدات المتضمنة لقواعد آمرة (jus cogens) يتنافى مع منطق القائمة، ما دامت القواعد الآمرة تسري بصورة مستقلة على أي معاهدة تدرج فيها.
    关于将包含有强制规则的各类条约列入条文草案也是与清单的逻辑不一致的,因为强制性规范的适用是与带有这些规范的条约相独立的。
  15. وفيما يتعلق باشتمال مشروع المادة 7 على قائمة لفئات المعاهدات التي ينطوي موضوعها وغرضها على استمرار نفاذها خلال النزاع المسلح، اقترح الفريق العامل فصل الفقرتين في مشروع المادة.
    关于在第7条草案中纳入一份列有其目的和宗旨意味着它们在武装冲突期间得到继续实施的各类条约的清单,工作组提议该条草案的两款应该分开。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.