各方同意阿拉伯语例句
例句与造句
- واتفق المشاركون على تنسيق ما يبذلونه من جهود لكفالة المتابعة الواجبة لهذه التوصيات.
与会各方同意一致努力对这些建议进行适当的后续追踪。 - وفي إشارة إيجابية، يمثل اتفاق الطرفين على تجديد الزيارات الأسرية بادرة طيبة.
在积极的方面,各方同意重新进行探亲是值得欢迎的迹象。 - اتفقت الأطراف على الشروع فورا في نزع سلاح الميليشيات وحلها في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。 - وذكروا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الأطراف ممثل عن الحركة.
他们回顾到各方同意由不结盟运动的代表担任审议大会的主席。 - وذكّروا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الاستعراض ممثل عن الحركة.
他们回顾到各方同意由不结盟运动的代表担任审议大会的主席。 - اتفقت الأطراف على أن تمثل الحركات في كافة مستويات حكومات ولايات دارفور.
缔约各方同意各运动将在各级达尔富尔州政府内得到代表。 - وأشاروا إلى الاتفاق على أن يرأس مؤتمر الاستعراض ممثل عن الحركة.
他们回顾到各方同意由不结盟运动的代表担任审议大会的主席。 - غير أن ممارسة هذا الحق، في الواقع، تتوقف على قبول ذلك من حانب أطراف الصراع.
但是,实际上,为了行使这项权利,需要冲突各方同意。 - ١- يتفق الأطراف على وقف إطلاق النار فيما بين جميع قواتهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
协定各方同意其在刚果民主共和国的所有部队之间停火。 - وينبغي أن تكون عمليات حفظ السلام قائمة على موافقة الأطراف والحياد واحترام السيادة.
维持和平行动应该以各方同意、立场公正和尊重主权为基础。 - وأشاروا إلى الاتفاق على إسناد رئاسة المؤتمر الاستعراضي إلى ممثل عن الحركة.
他们回顾到各方同意由不结盟运动的代表担任审议大会的主席。 - ولا تكون أحكام التسوية ملزمة إلا عندما يتفق بشأنها الأطراف.
只有在当事各方同意后,解决方案的各项规定和条件才具有约束力。 - (أ) اتفاق الأطراف على إنهاء أعمال العنف والتوصل إلى تسوية للنزاع بالوسائل السياسية
(a) 各方同意停止暴力行为并达成全面政治解决冲突的方案 - بيد أنه من ناحية إيجابية، يمثل اتفاق الطرفين على استئناف الزيارات الأسرية بادرة طيبة.
但在积极的方面,各方同意恢复进行探亲是值得欢迎的迹象。 - وأخيرا، اتُفق على أن تجتمع اللجنة المشتركة بانتظام، وربما كل شهر.
最后,各方同意,联合委员会将定期举行会议,或许可以每月开会。