×

各国贸易阿拉伯语例句

"各国贸易"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشير إلى " مجموعات أنشطة الرعاية اﻻجتماعية " كالتي أوحى بها مفهوم مجموعات الأنشطة الصناعية التي ترعاها وزارات التجارة والصناعة في مختلف البلدان.
    有人根据各国贸易和工业部长所提倡的工业集群概念提到 " 福利集群 " 。
  2. ويعد تعزيز قواعد نظام التجارة المتعدد الأطراف والحفاظ على طموحات البلدان وتطلعاتها في السياسة التجارية بمثابة عوامل فاعلة هامة لتحسين الحوكمة العالمية وزيادة كفاءتها.
    强化多边贸易体系的规则并锁定各国贸易政策的雄心和愿望,可成为改善全球治理和提高其效率的重要增效手段。
  3. وأشار إلى أنه عند زيارته لآسيا قبل سنتين، سأله وزراء التجارة عما إذا كانت هناك موجة جديدة مرتقبة من العقبات التقنية أمام التجارة تستند إلى المعايير البيئية.
    两年前他访问亚洲期间,各国贸易部长询问,是否将会出现以环境标准为由对贸易设置技术壁垒的新浪潮。
  4. ويضع مؤشر التجارة والتنمية ترتيباً للبلدان من حيث أداء التجارة والتنمية، كما يوفر أداة تشخيصية وسياساتية تسمح بصورة منهجية بتحديد العوامل المعللة لهذا الأداء.
    贸发指数可以对各国贸易和发展情况进行排名,也是一个诊断性的政策工具,有可能系统发现说明这一绩效的因素。
  5. والأهم من ذلك، أن التعاون الإنمائي يؤتي ثماره، إذ يساعد على خروج البلدان من دائرة الفقر وعدم الاستقرار، ويهيئ بيئة أكثر أماناً للتجارة والاستثمار وفرص الأعمال.
    重要的是,发展合作是有回报的,各国会摆脱贫困和不稳定,为各国贸易、投资和商业机会提供更安全的环境。
  6. ولكي تتوافر لتحرير التجارة مقومات البقاء ينبغي أن يُؤخذ في الحسبان بالكامل عدم تماثل البلدان في الهياكل والقدرات التجارية، لتمكين اقتصاداتها من النمو والتطور على أساس مستدام.
    贸易自由化要具有可行性,必须充分考虑目前各国贸易结构和能力的不对称问题,使其经济能够持续增长和发展。
  7. فتعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف وتأمين طموحات وتطلعات البلدان غير الساحلية في مجال السياسة التجارية إنما هي عوامل مهمة لها أثر مضاعف في تحسين الحكم العالمي وزيادة كفاءته.
    加强多边贸易规则,长期保持各国贸易政策的雄心与期待,是改进全球治理,使其更为有效的重要倍增效应因素。
  8. واستجابة لهذه الحالة، دعا وزراء التجارة الأفارقة إلى اتخاذ التدابير العاجلة من أجل إلغاء الدعم المحلي للإعانات المخصصة للقطن وغيره من المنتجات، وتحسين وصول أفريقيا إلى الأسواق().
    针对这种状况,非洲各国贸易部长已经采取紧急行动以取消对棉花及其他产品补贴的国内支持,并改善对非洲的市场准入。
  9. ولابد لنا في مسيرتنا نحو جوهانسبرج وما بعدها، من تقوية الروابط المشتركة على المستويين الوطني والدولي بين وزراء التجارة والمالية والتنمية والبيئة.
    需要在即将举行约翰内斯堡世界首脑会议前后的时期内增强国家和国际各级在各国贸易、财政、发展和环境事务部部长之间的相互联系。
  10. وبموازاة المداوﻻت الحكومية الدولية، ازداد الحوار والتنسيق بين وزارات التجارة والبيئة على الصعيد الوطني فضﻻً عن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومجتمع اﻷعمال في المناقشة المتصلة بالتجارة والبيئة.
    与政府间辩论并行的,还有各国贸易部和环境部增加对话和协调,以及非政府组织和商业界更多地参加贸易和环境问题的讨论。
  11. ومن ثم فهي تؤيد تأييداً كاملاً انضمام فييت نام ولاوس إلى منظمة التجارة العالمية، وتؤكد أهمية ضمان الشروط العادلة والمنصفة للانضمام بما يتناسب والاحتياجات التجارية والمالية والإنمائية للبلدان.
    因此,它完全支持越南和老挝加入世贸组织,强调确保与各国贸易、金融和发展需要相称的、公正和公平的入世条件的重要性。
  12. اجتماع الخبراء من أجل النظر في معالجة المجالات الاستراتيجية المرتبطة بالبيئة والتنمية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في أهم محافل التفاوض المتعددة الأطراف التي تعنى بالبيئة، والتجارة، والتكامل
    在讨论环境、贸易和一体化问题的最重要的多边谈判中,专家组开会讨论有关拉丁美洲和加勒比各国贸易和环境的战略领域问题
  13. وساهم العمل في هذه المجالات في إدماج تجارة الخدمات بين البلدان الأفريقية في الاستراتيجيات التجارية والإنمائية الوطنية وفي دفع البلدان إلى التعهد بالتزامات بتحرير قطاعات الخدمات المتصلة بالتجارة.
    这些领域的工作有助于将非洲国家间服务贸易纳入各国贸易和发展战略的主流,各国作出实现与贸易有关的服务部门自由化的承诺。
  14. وحثّ الوزراء أيضاً الولايات المتحدة على اتخاذ التدابير اللازمة لتمديد أجل قانون النمو والفُرص في أفريقيا قبل انقضائه في عام 2015 وفقاً للمقرر الذي اتخذه وزراء الاتحاد الأفريقي للتجارة.
    部长们还敦促美国按照非盟各国贸易部长采取的决定,采取必要措施,将《非洲增长和机会法》在2015年到期之前进行延展。
  15. بيد أنه يمكن الذهاب إلى أبعد من ذلك والسؤال عما إذا كانت عملية إعادة ربط سعر الصرف تعتبر فرصة تشجع على إعادة تعريفه لكي يبرز على نحو أفضل التبادل التجاري لبلدان منطقة الفرنك.
    但还可以再深入一步问重定挂钩是否可能乘此时机进一步重新界定挂钩的需要,以更好地体现法郎区各国贸易状况的机会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.