×

各国设计阿拉伯语例句

"各国设计"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولدعم ذلك، يشكل إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع، الموضوع بمساهمات من خبراء ينتمون لأكثر من 100 بلد، أداة لمساعدة البلدان على تصميم سياسات شاملة لتنظيم المشاريع.
    为支持这一点,在吸收了100多个国家的专家的意见之后制定的贸发会议创业政策框架为帮助各国设计综合性的创业政策提供了一个工具。
  2. (أ) تعزيز القدرة الوطنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم واعتماد السياسات التجارية وتنفيذ وإدارة الاتفاقات الناتجة عن المفاوضات التجارية على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف
    (a) 拉丁美洲和加勒比各国设计和采用贸易政策并执行和管理源于双边、次区域和多边一级贸易谈判所达成的协定的能力得到提高
  3. ويمكن أن يكون الصندوق مفيداً أيضاً لدعم نشر التوصيات وبث الوعي على جميع المستويات، وكذلك لدعم الدول في تصميم وإنشاء وتنفيذ نظم متخصصة للمعلومات لمتابعة التوصيات والتعهد بتقديم التبرعات().
    财技基金还有助于在所有各级宣传建议和提高认识,以及支助各国设计、制定和落实专门的信息系统,对建议和自愿认捐开展后续工作。
  4. وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تغييرات في الثقافة والعقلية المؤسسيتين لصوغ ما يلزم من نُهج تعاون متعددة التخصصات ومشتركة بين التخصصات، بغية تعزيز التفاهم ودعم البلدان في تصميم استراتيجيات وطنية خاصة بها.
    在这方面,需要改变组织文化和思维方式,以产生促进理解和支持各国设计自身国家战略所需要的多学科及跨学科办法和协作。
  5. (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تصميم ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج وطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء، بما في ذلك مبادرات إنمائية تيسر سبل الحصول على هذه التكنولوجيا على نحو منصف، مع التشديد بوجه خاص على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    (a) 各国设计、制订和执行国家信息、通信和空间技术各项政策和方案,包括各项发展举措,
  6. (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم وتقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) 次区域各国设计和评价经济发展与结构改革、贸易和一体化以及包括能源、农业和气候变化的可持续发展领域政策和措施的技术能力提高
  7. الأدوات والنهج المصممة والمجربة في البلدان لوضع خطط وسياسات وتدابير واستراتيجيات للتنمية المنخفضة الانبعاثات، والتشجيع على الاستثمار والابتكار في إطار قطاعات مختارة بطريقة يمكن رصدها والإبلاغ عنها والتحقق منها
    为了制定缓解计划、政策、措施和低排放发展战略,在选定的部门以可监测、报告和验证的方式刺激投资和创新,在各国设计和试行的工具和方法
  8. الأدوات والنهج المصممة والمجربة في البلدان لوضع خطط وسياسات وتدابير واستراتيجيات للتنمية المنخفضة الانبعاثات، والتشجيع على الاستثمار والابتكار في إطار قطاعات مختارة بطريقة يمكن رصدها والإبلاغ عنها والتحقق منها
    为了制定减轻计划、政策、措施和低排放发展战略,在选定的部门以可监测、报告和核查的方式刺激投资和创新,在各国设计和试行的工具和方法
  9. (ب) زيادة القدرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم وتقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) 次区域各国设计和评价经济发展与结构改革、贸易和一体化以及可持续发展、包括能源、农业和气候变化领域的政策和措施的技术能力提高
  10. (أ) تعزيز قدرة البلدان على وضع وتنفيذ السياسات التي تستهدف القطاعات الأقل حظا لتحسين نوعية الرصيد البشري وتعزيز المساواة الاجتماعية والحد من الفقر، لا سيما بالتركيز على الحد من اللامساواة بين الجنسين
    (a) 加强各国设计及执行针对社会地位最低者的政策的能力,以便提高人力资本的质量,促进社会平等并减少贫困,重点是减少两性间的不平等
  11. (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم وتقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) 次区域各国设计和评价经济发展与结构改革、贸易和一体化以及可持续发展领域、包括能源、农业和气候变化领域的政策和措施的技术能力提高
  12. (أ) تعزز قدرات البلدان على وضع وتنفيذ سياسات تستهدف أشد القطاعات الاجتماعية حرمانا وذلك بغية رفع جودة رأس المال البشري وتعزيز المساواة الاجتماعية وتقليص الفقر مع التركيز على عدم المساواة بين الجنسين.
    (a) 加强各国设计及执行针对社会地位最低者的政策的能力,以便提高人力资本的质量,促进社会平等并减少贫困,重点是两性间的不平等问题。
  13. وسيرتكز عمل البرنامج الإنمائي في مجال مكافحة الفقر على توفير مزيد من الدعم الفعال للبلدان يمكّنها من وضع وتنفيذ سياسات وبرامج قادرة على المساهمة في تحقيق نموها الاقتصادي وتنمية قدراتها الوطنية، وكذلك في الحد من مختلف أشكال عدم المساواة.
    开发署的扶贫工作将围绕着更有效地支持各国设计和执行各项政策和方案,以促进经济增长和国家能力发展,减少各种不平等现象。
  14. (ب) تعزيز القدرة التقنية لدى بلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم وتقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) 次区域各国设计和评价经济发展与结构改革、贸易和一体化以及可持续发展领域、包括能源、农业和气候变化领域的政策和措施的技术能力提高
  15. وسيجري تصميم عمل البرنامج الإنمائي في مجالي مكافحة الفقر والحكم الديمقراطي على أساس توفير المزيد من الدعم الفعال للبلدان كي تضع وتنفذ سياسات وبرامج قادرة على المساهمة في تحقيق النمو الاقتصادي وتطوير القدرات الإنمائية الوطنية، والحد من مختلف أشكال عدم المساواة.
    开发署的扶贫工作将围绕着更有效地支持各国设计和执行各项政策和方案,以促进经济增长和国家能力发展,减少各种不平等现象。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.