×

各国执法阿拉伯语例句

"各国执法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونحن نوعز إلى خبرائنا بمواصلة عملهم، وﻻ سيما فيما يخص المشاكل التي تواجهها سلطات إنفاذ القانون التابعة لنا من جراء التطورات الجديدة في تكنولوجيا المعلومات واستخدامها من قِبل المجرمين.
    我们指示专家们继续努力,特别是要探讨因信息技术的新进展及其被罪犯所利用而给我们各国执法当局造成的种种问题。
  2. الذي يُفتقر إليه في معظم الأحيان - بين وكالات إنفاذ القانون والمعلومات المتشاطرة والمساعدة القانونية المتبادلة.
    恐怖分子毕竟是犯罪分子,各国执法机构应开展合作(现在欠缺的往往就是合作),分享情报,提供法律互助,以证据为基础,将恐怖分子绳之以法。
  3. وستعزز هذه المبادرة من التواصل الإقليمي، وتبادل المعلومات، وتشجِّع أوجه الاستجابة العملية المشتركة فيما بين القائمين على إنفاذ القوانين وغيرهم من أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    该举措将加强区域网络、分享信息并鼓励加勒比和中美洲各国执法部门以及其他国家利益攸关方联合采取应对行动。
  4. 43- ويضطلع المكتب أيضا بأنشطة في غرب أفريقيا يركّز فيها على تعزيز الاستجابات التشريعية والعملياتية لسلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية في مواجهة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    毒品和犯罪问题办事处正在西非开展的活动主要以加强各国执法和司法当局应对有组织犯罪和贩毒问题的立法和业务能力为中心。
  5. وأجري التدريب القائم على المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، وتم إعداد دليل للتعرف على الأسلحة كي تستعين بها الأمم المتحدة والوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين وقوات حفظ السلام.
    根据这些准则和《国际小武器管制标准》而展开了培训,并制订了武器识别指南供联合国和各国执法机构和维和人员使用。
  6. (ج) تنمية التعاون الدولي والإقليمي فيما بين وكالات إنفاذ القانون وغير ذلك من الوكالات ذات الصلة في دول آسيا الوسطى بغرض رصد تدفقات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة عبر الحدود الوطنية؛
    (c) 发展中亚各国执法机关和其他有关机关之间的国际和区域合作,以监测非法小武器和轻武器的过渡性流动情况;
  7. وسوف يعمل المكتب، في إطار مبادرة بحر قزوين، على زيادة القدرة التحليلية لقوات إنفاذ القانون في دول المنطقة بغية إعداد استراتيجيات أكثر فاعلية وأفضل استهدافا.
    在里海举措的框架内,毒品和犯罪问题办公室将致力于提高该区域各国执法力量的分析能力,以产生更多有效和目标更为明确的战略。
  8. وقد أُنجزت الأنشطة المضطلع بها على الصعيد دون الاقليمي، وذلك بفضل الجهود المبذولة على الصعيد الوطني بغية تعزيز أجهزة انفاذ القوانين، وتحسين أداء مختبرات اختبار العقاقير، وتقدير نطاق غسل الأموال.
    分区域一级的活动得到国家一级努力的补充,以加强各国执法机构,改进药物测试实际室的工作情况,以及评估洗钱的规模。
  9. (ب) إنتداب ضباط اتصال بشأن إنفاذ القوانين إلى دول أعضاء أخرى لكي يوفروا قناة وطيدة وموثوقة للاتصالات العملياتية والتواصل والتشارك في المعلومات بين الأجهزة الوطنية لإنفاذ القوانين؛
    (b) 设置常驻其他会员国的执法联络官员,这一设置为各国执法机构在行动中开展通信、联络和信息共享提供了可靠的常设渠道;
  10. وأنشئ بنك خاص للبيانات في مكتب تنسيق الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة في إقليم الدول الأعضاء في الرابطة، مما مكن وكالات إنفاذ القانون من التعاون بشكل فعال.
    在独联体负责协调在其成员国境内打击有组织犯罪的努力的办事处之内创建了一个特别数据库,使各国执法机构能有效地进行合作。
  11. ويجري الاضطلاع بهذه المبادرة بالتعاون الوثيق مع موظفي إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، ولدى الإنتربول نقاط اتصال وطنية خاصة بقضايا الإرهاب البيولوجي في جميع الدول الأعضاء فيها وعددها 186 دولة.
    目前正与各国执法人员密切协作,开展该项目的活动。 刑警组织在其所有186个成员国都有负责生物恐怖主义问题的国家联络点。
  12. ومن المسائل التي تحتاج إلى عناية من الناحية الهيكلية تحديد سبل مواصلة تشجيع الدول على تبادل المعلومات المتصلة بالعمليات على نحو كاف بين هيئاتها المعنية بإنفاذ القانون أو التحقيق بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    需要引起结构性注意的一个问题是,如何进一步鼓励各国执法部门或调查机构就小武器非法贸易问题充分交流行动信息。
  13. (ب) يجرى حاليا خبراء خارجيون مراجعة أشمل من الناحية القضائية، وتتعاون الأمم المتحدة، بناء على تعليمات مني أيضا، تعاونا كاملا مع الهيئات الوطنية لإنفاذ القانون فيما تجريه هذه الهيئات من التحقيقات.
    (b) 外部专家目前正在进行一次更为全面的法证审计,联合国也根据我的指示同各国执法机构充分合作,协助这些机构的调查工作。
  14. وبينما كان للإخطارات الخاصة أثر أكيد وإيجابي على تنفيذ التدابير، علق الإنتربول بأن سلطات إنفاذ القانون الوطنية لا تعرف دائما إلى من تلجأ بشأن المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    尽管特别通知对执行措施具有明确和积极的影响,但国际刑警组织指出,各国执法当局并不总是了解在遇到制裁制度问题时,应该向谁求助。
  15. وفي الحلقة الدراسية تعرض الوكالة الوطنية للشرطة الجهود التي تبذلها الشرطة اليابانية وتتبادل المعلومات مع السلطات القائمة على إنفاذ القوانين من مختلف بلدان جنوب شرق آسيا.
    在研讨会上,警察厅介绍了日本警方所做的努力,并与东南亚各国执法部门交换了信息。 6. 为苏门答腊岛沿岸大地震受害者和海啸受害者提供支助
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.