各国司法阿拉伯语例句
例句与造句
- وينتظر أيضا إقرار هذه الواجبات بأحكام قضائية في أرجاء العالم، وهي أحكام لا تزال قليلة ومتباعدة زمنيا.
它们还要等待世界各国司法裁判的确认,因为这样的司法裁判仍然少之又少。 - والأمل معقود على أن تستخدم عمليات المقاضاة والإجراءات التي اضطلعت بها هذه الآليات كمعايير للفقه تستند إليها الولايات الوطنية.
我们希望,这些机构进行的诉讼和审议将为各国司法机关确立案例法标准。 - ويستهدف الكثير من هذه الأنشطة جعل الأعمال التي تقوم بها المحكمة وثيقة الصلة بنظم العدالة الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
许多这类活动的目的是使法庭的工作切合前南斯拉夫各国司法系统的实际。 - وحيث إن المسؤولية الأساسية عن النهوض بمستويات عليا في سلوك العاملين في الجهاز القضائي والمساعدة على استمرارها تكمن في السلطة القضائية في كل بلد،
鉴于提高和维持高水平之司法行为,乃各国司法机关之基本职责, - وتأثير اتفاقات الاستثمار الدولية الإيجابي الممكن يتوقف على نوعية النظام القانوني الوطني، بما في ذلك آلياته التنفيذية.
国际投资协定可产生的积极影响取决于各国司法体系(包括其执行机制)的质量。 - وأشجع مجلس الأمن أيضا على دعم المؤسسات القضائية في المنطقة في مواصلة العمل الذي بدأته المحكمة والمجلس.
我还鼓励安理会协助前南斯拉夫各国司法机构继续开展法庭和安理会开始的工作。 - وسيخصص هذا المبلغ لأنشطة مثل التعليم القضائي، وزيادة الوعي بالمؤسسات القضائية الوطنية، وتطبيق نظم المعلومات، وتسهيل البحوث القانونية.
这笔钱将用于司法教育、提高各国司法界认识、建立信息系统和法律研究设施等活动。 - 8- تشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
强调各国司法系统之间展开合作的重要性,特别是应加强对被剥夺自由人的保护; - 9- تشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
强调各国司法系统之间展开合作的重要性,特别是应加强对被剥夺自由人的保护; - وعموماً يأسف المقرر الخاص لأن حالة استقلال القضاة وسيادة القانون لم تزل مسألة حساسة في جميع أنحاء العالم.
特别报告员感到遗憾的是,总体而言世界各国司法机构独立性和法治情况仍然十分脆弱。 - وفي الفترة نفسها، ردّ مكتب المدعي العام على ما مجموعه 15 طلبا من طلبات الحصول على المساعدة.
在同一时期,检察官办公室共答复了15项援助请求,其中12项来自前南各国司法当局。 - 11- يشدد على أهمية تنمية التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
强调必须在各国司法系统之间开展合作,以期除其他外加强对被剥夺自由者的保护; - 11- يشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
强调必须在各国司法系统之间开展合作,以期除其他外加强对被剥夺自由者的保护; - وعلاوة على ذلك، رأى المشاركون أن من المهم تحديد مركز اتصال واضح في كل وزارة من وزارات العدل يكلف بمتابعة هذه الملفات.
与会者还认为,应在各国司法部内明确指定协调中心,负责这些事项的后续工作。 - كما سيُولى اهتمام خاص لمسألة العدالة الانتقالية وظاهرة الإفلات من العقاب، فضلا عن بناء قدرات نظم القضاء في بلدان غرب أفريقيا.
还将特别关注过渡时期司法和打击有罪不罚现象以及建设西非各国司法系统的能力。