司法调查委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وألفت انتباهكم بصورة خاصة إلى النقطة 6 من الفصل المتعلق بالتعهدات السياسية، والتي تشير إلى طلب الحكومة الانتقالية المتعلق بإنشاء لجنة التحقيق القضائي الدولي والمحكمة الجنائية الدولية لبوروندي.
请你特别注意政治承诺一节的第6点,其中指出过渡政府要求设立国际司法调查委员会和布隆迪问题国际刑事法庭。 - ومن ثم، ينبغي فحص ما يمكن أن تضيفه هذه اللجنة من قيمة في ضوء النتائج التي حققتها اللجان السابقة لها، وجدواها، وما تركته من أثر على المجتمع البوروندي.
因此,应该根据以前那些委员会的工作成果、用处和对布隆迪社会的影响来检查国际司法调查委员会将作出的贡献。 - تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال اجتماعات فصلية مع لجنة الأخلاقيات بنقابة المحامين الليبرية ولجنة التحقيق القضائي في السلوك الأخلاقي لمزاولي المهن القانونية
通过与利比里亚律师协会道德操守委员会及司法调查委员会举行有关法律专业人员道德行为问题的季度会议,提供法律和技术援助 - وقد بدأت اثنتان من اللجان التي أنشأتها الحكومة تنفيذا لتوصيات لجنة التحقيق الوطنية، وهما لجنة التحقيق القضائي ولجنة التعويضات، في زيارة ولايات دارفور.
政府按照国家调查委员会的建议设立了几个委员会,其中的两个 -- -- 司法调查委员会和赔偿委员会,已经开始访问达尔富尔各州。 - والبعثة مقتنعة في الوقت نفسه بأنه إذا ما كانت اللجنة ستمنح اختصاصا زمنيا لفترة تتجاوز أربعة عقود، فإن طبيعتها، باعتبارها لجنة تحقيق قضائية، يتعين أن تتغير.
与此同时,特派团还确信,如果要使该委员会具备覆盖四十多年的属时管辖权,就必须改变其作为一个司法调查委员会的性质。 - وفي ما يتعلق بالطلب الذي تقدمت به الحكومة إلى مجلس الأمن لإنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق، فإنّ الأمم المتحدة مستعدّة لتقديم المساعدة والنصح وفقا لما يرتئيه المجلس في هذا الصدد.
关于政府向安全理事会提出的建立国际司法调查委员会的要求,联合国随时准备提供安理会认为适宜的援助和咨询意见。 - وتوصي مجلس الأمن بأن يساعد بوروندي في هذا الصدد وينظر بعناية في طلب الحكومة إنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق، على النحو المنصوص عليه في اتفاق أروشا.
代表团建议安全理事会在这方面协助布隆迪,并认真考虑该国政府提出的按照《阿鲁沙协定》规定设立国际司法调查委员会的要求。 - وأنشأت الحكومة لجنة تحقيق قضائي للتحقيق في حادثة القتل، وتتعاون البعثة معها بتقديم المساعدة في جوانب معيّنة من التحريّات التي تجريها (انظر أيضا الفقرة 55).
尼泊尔政府成立了调查这起死亡案件的司法调查委员会,联尼特派团也通力合作,为政府调查的某些方面提供援助(参见第55段)。 - ورغم أن لجنة التحقيق القضائي ناشدت سكان نيالا تقديم معلومات، كانت الاستجابة ضعيفة نتيجة جهل السكان باللجنة وبالولاية المنوطة بها وتشكيكهم في قدرتها على الأخذ بحق الضحايا.
司法调查委员会吁请尼亚拉民众提供信息,但响应不大,因为民众对委员会及其任务缺乏了解,并怀疑它为受害者伸张正义的能力。 - لقد أكدت سورية للمفوضة وللجنة التحقيق الدولية أنها شكلت لجنة تحقيق قضائية حيادية ونزيهة ومستقلة وذات سلطات واسعة لتحقق في كل الجرائم المرتكبة في إطار الأحداث الحالية.
叙利亚向高级专员和委员会保证,叙利亚已经建立公正、独立的司法调查委员会,赋予其广泛权限,调查目前事件中发生的所有罪行。 - تكرر طلبها إلى حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات الإغاثة الأجنبية والحكومات الأجنبية؛
再次吁请苏丹政府确保由独立司法调查委员会对外国救济组织和外国政府雇用的苏丹国民被杀害的事件进行全面、彻底和迅速的调查; - والتمست من البعثة الاستجابة لطلب الحكومة الانتقالية إنشاء لجنة قضائية دولية للتحقق، على النحو المنصوص عليه في اتفاق أروشا، قصد مساعدة بوروندي على وضع حد للإفلات من العقاب.
它请代表团对过渡政府提出的按照《阿鲁沙协定》规定设立国际司法调查委员会的要求作出积极回应,以帮助布隆迪消除有罪不罚现象。 - وعينت الحكومة لجنة تحقيق قضائي خلُصت إلى أن أحد جنود الجيش الملكي النيبالي ويدعى باسوديف ثابا هو المسؤول الوحيد عن إطلاق النار وأنه انتحر بعدها.
尼泊尔政府为此成立了一个司法调查委员会,该委员会的调查结论是:RNA士兵Basudev Thapa应当为这起枪杀案件承担完全责任。 - كذلك تعمل لجنة متابعة التنفيذ، بالتشاور مع المؤسسات الانتقالية الأخرى، في تحديد إجراءات إنشاء اللجنة الوطنية لاستجلاء الحقائق والمصالحة قبل الإنشاء المحتمل من جانب مجلس الأمن للجنة قضائية دولية للتحقيق.
执行监测委员会还与其他过渡机构协商,商讨在安全理事会或许建立国际司法调查委员会之前先建立真相与和解全国委员会的种种方式。 - واللجنة الدولية للتحقيق القضائي التي يتعيّن تشكيلها واللجان الأخرى التي ستُشكّل بعد التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار ستحتاج إلى الحصول على الدعم المالي من الأمم المتحدة لكي تتمكن من العمل على الوجه السليم وبفعالية.
将要设立的国际司法调查委员会和签订停火协定之后将要设立的其他委员会也将需要联合国的财政支助才能正常和高效地运作。