司法解决阿拉伯语例句
例句与造句
- وللنظر في مسألة التسوية القضائية الإجبارية للمنازعات في إطار مشاريع المواد، فإن أول مسألة تطرح هي مسألة النطاق.
14.在审议条款草案应否规定强制司法解决争端的问题时,首先面临的是范围问题。 - محكمة العدل الدولية - التسوية القضائية للمنازعات الدولية، بواسطة عملية قضائية متماشية والقانون الدولي العام والخاص، لصالح الدول.
国际法院。 司法解决国际争端,遵循一般和特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。 - 50- ومسألة الوصول إلى العدالة وتوافر وسائل الانتصاف في حالات انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مسألة جوهرية.
诉诸司法解决办法以及对侵犯经济、社会和文化权利行为采取补救措施的问题极为重要。 - وقال إن بعض مناطق العالم، مثل أمريكا اللاتينية وأوروبا الغربية، درجت على أن تكون أكثر تقبلا لإحالة منازعاتها للتسوية القضائية.
世界上的某些地区,诸如拉丁美洲和西欧,在传统上更善于将争端提交司法解决。 - وينبغي أن يعبر المجتمع الدولي بقوة من جديد عن التزامه بسيادة القانون في العلاقات بين الدول، بما في ذلك اللجوء إلى القضاء لتسوية النزاعات.
国际社会应大力重申,在国与国关系中要遵行法治,包括用司法解决争端。 - وكما ورد أعلاه، أنشئ الصندوق من أجل تيسير توصل الأطراف المتنازعة إلى قرار بشأن التماس تسوية قضائية للنزاع عن طريق المحكمة.
如上所述,建立基金是为了促使争端当事国决定通过国际法院寻求司法解决争端。 - وكما ورد أعلاه، أُنشئ الصندوق من أجل تيسير توصل الأطراف المتنازعة إلى قرار بشأن التماس تسوية قضائية للنـزاع عن طريق المحكمة.
如上所述,建立基金是为了促使争端当事国决定通过国际法院寻求司法解决争端。 - تترتب على الباب الثالث من مشاريع المواد )ولعل هذا ما انصرفت إليه نيته( تسوية قضائية إجبارية لجميع المنازعات.
条款草案第三部分具有对所有争端实行强制性司法解决的作用(毫无疑问,这是有意的)。 - وأوضح ممثل المملكة المتحدة أن العنصر الرئيسي في الفقرة هو الأهمية التي علقت على التسوية القضائية كوسيلة لتسوية المنازعات.
联合王国代表澄清说,该段的主要内容是突出表明司法解决方式是解决争端的一种方式。 - بعد الركنين الاقتصادي والأمني - إعادة وضع الصومال في صُلب الحل القضائي.
拟议计划的最后一个部分,除了经济和安全方面的考虑外,其目的是使索马里成为司法解决方案的重点。 - ويمكن للجهات الفاعلة الوطنية والمحلية أن تعتمد على أدوات من قبيل الوساطة، والتحكيم، والتسوية القانونية، والمسائل القضائية الأخرى لحل المنازعات.
国家和地方行为体可利用调停、仲裁和司法解决等工具以及其他司法手段来解决争端。 - وقد أنشئ الصندوق، كما ذكر أعلاه، لكي يـيـسـر للأطراف في أي نزاع اتخاذ قرار التماس التسوية القضائية للخلاف القائم بينها عن طريق المحكمة.
如上所述,建立基金是为了促使争端当事国决定通过国际法院寻求司法解决争端。 - وجميع هذه العقبات التي يضاف إليها تفاوت توزيع المحامين تسهم في انعدام ثقة المتقاضين في قدرة العدالة على حل مشاكلهم القانونية.
这些障碍,再加上律师分布不均,加剧了当事人对司法解决其法律问题的能力不信任。 - فالنساء تعترضهن مشاكل كبيرة عندما يحاولن اللجوء إلى القضاء وكثيراً ما يعشن في ظروف شبيهة بظروف الاستعباد في بلدان أخرى.
妇女在争取借助司法解决问题时遇到严重困难,在第三国经常生活在类似奴隶的条件下。 - وكما ورد أعلاه، أنشئ الصندوق من أجل تيسير توصل أطراف في نزاع ما إلى قرار بشأن التماس تسوية قضائية لذلك النزاع عن طريق المحكمة.
如上所述,建立基金是为了促使争端当事国决定通过国际法院寻求司法解决争端。