司令员阿拉伯语例句
例句与造句
- وقابل الممثل الخاص الرائد راؤول رييس، المتحدث باسم القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، والسيد خواكين غوميز من القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، في منطقة الجنوب المجردة من السلاح.
在该国南部的非军事区,特别代表会见了哥伦比亚革命武装部队(革命部队)的发言人劳尔·雷耶司令员以及革命部队的若阿金·戈梅先生。 - وقد استعرض الوزراء الحالة في غينيا - بيساو على ضوء التقارير المقدمة من وزراء السنغال، وغامبيا، وغينيا، وغينيا - بيساو، ومن قائد قوات فريق الرصد التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا.
部长们根据几内亚比绍、几内亚、塞内加尔和冈比亚等国部长的报告以及西非经共体监测组部队司令员的报告,审议了几内亚比绍的局势。 - 95- وتلاحظ المقررة الخاصة أن القائد العام للقوات المسلحة ويرانتو لا يزال ممانعاً للتحقيق في مشاركة القوات المسلحة كمؤسسة في انتهاكات حقوق الانسان في الماضي، كما كان قد وعد بذلك في وقت سابق.
特别报告员注意到,武装部队司令员Wiranto将军仍然不大愿意从体制的角度调查军方过去对人权的侵犯,尽管他过去答应过此事。 - زائير يلاحق كل شخص يُشتبه في تواطئه مع مجموعة الماي - ماي؛ وكان أحد قادة التحالف هو " القائد كاغامي - هومبري فورتي " منشغلاً بإبادة المشتبه فيهم(4).
解盟追捕所有涉嫌帮助马伊·马伊人的人,解盟一位领导人 " 强人KAGAME司令员 " 采取了灭绝涉嫌者的行动。 - 22- كما اجتمعت اللجنة مع الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والمنسق المقيم للأمم المتحدة، وممثلين عن وكالات الأمم المتحدة في لبنان، فضلاً عن قائد قوة اليونيفيل وبعض ضباطها وضباط هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
委员会还会见了联合国秘书长的个人代表、联合国驻地协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织司令员及其他工作人员。 - وفي المناطق المحظورة الأخرى يطلب من السكان المحليين أن يحملوا تراخيص يحصلون عليها من زعيم القرية أو من القائد العسكري المحلي، للتمكن من دخول القرى ومغادرتها، بما في ذلك للصيد والبستنة(16).
有些地方被划为 " 红区 " ,管得更严,当地人不管是去打猎或耕作,都要带上村长或司令员颁布的通行证才能出入村子。 - ومن أجل ذلك، قامت بتنظيم اجتماعات للخبراء حضرها القادة السابقون لقوات اﻷمم المتحدة وممثلو اﻷمانة العامة. وأجرى المشتركون تحليﻻ لجميع أحكام القانون اﻹنساني الدولي من أجل تحديد انطباقها على عمليات حفظ السﻻم.
为此目的,它组织了几次有联合国武装部队的前司令员和秘书处代表参加的专家会议,研究了人道主义国际法的所有条款,以求确定其对维持和平行动的适用与否。 - وفيما يتعلق بتعيين الموظفين، قال إن ممثل الأردن أشار في بيانه إلى تعيين قائد بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بينما لم يذكر وكيل الأمين العام في بيانه إلا تعيين قائد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员。 - وفيما يتعلق بتعيين الموظفين، قال إن ممثل الأردن أشار في بيانه إلى تعيين قائد بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بينما لم يذكر وكيل الأمين العام في بيانه إلا تعيين قائد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员。 - وواصلت البعثة إقامة اتصال وثيق ومنتظم مع السلطات في كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك قيام قائد القوة بزيارة العاصمتين، وعن طريق مكتبي اﻻتصال التابعين للبعثة في بغداد ومدينة الكويت.
伊科观察团继续与伊科双方各个级别的当局保持密切和正常的联系,其中包括部队司令员对两国首都的访问,以及通过伊科观察团驻巴格达和科威特城联络办事处所进行的访问。 - وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على اﻻتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
联合国军司令部总司令代表联合司令部所属所有军事部队签署《停战协定》,朝鲜人民军(人民军)最高司令官和中国人民志愿军(志愿军)司令员代表对立的共产党部队签署协定。 - وقد قام القائد الأعلى لقيادة الأمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة لإمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
联合国军司令部总司令代表联合司令部所属所有军事部队签署《停战协定》,朝鲜人民军(人民军)最高司令官和中国人民志愿军(志愿军)司令员代表对立的共产党部队签署协定。 - محام عام للأركان، قيادة الدفاع عن العاصمة في جيش جمهورية كوريا عضو الطاقم الخاص لقائد قيادة الدفاع عن العاصمة في جيش جمهورية كوريا، وأسدى المشورة للقائد في ما يتعلق بالقانونين العسكري والمدني في مجالات عديدة تشمل قانون العمليات العلاقات بين القطاعين العسكري والمدني والادعاء العسكري.
大韩民国陆军首都卫戍区军法官 大韩民国陆军首都卫戍区司令员个人参谋;就各种事项中的军法和民法,包括作战法、军民关系和军事采购的问题向司令官提供意见。 - إن ملابسات هذا الحادث المؤسف، حسب التفاصيل الموضحة في البيان ، وهي قيام طائرة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي بنقل ثلاثة من قادة الميليشيات من منطقة إلى أخرى، توفر مزيدا من الأدلة التي تشهد بانتهاك بعض الشركاء في عملية شريان الحياة لاتفاقات هذه العملية.
该声明叙述这一不幸事件的经过,其中涉及世界粮食计划署将三位民兵司令员从一区送至另一区,而这又是苏丹生命线行动一些当事方违反苏丹生命线行动协定的另一证据。 - سوستين كامبيدي، رئيس تحرير في مؤسسة الإذاعة والتلفزيون المسيحية في كاتانغا، بمقاطعة كاساي الغربية، من قبل عناصر من الوكالة الوطنية للمخابرات، وشرطيين اثنين، وأربعة عناصر بالزي المدني، بعد صدور أمر بذلك من قائد المنطقة العسكرية الرابعة.
2012年8月28日,西开赛省卡南加市的Chrétienne电台电视总编辑Pierre-Sosthène Kambidi被国家情报局人员,两名警察与四名便衣人员按照第四军区司令员的命令被捕。