可追踪性阿拉伯语例句
例句与造句
- يعتبر التقييم الجيد للمخاطر أساسياً من أجل تقييم المخاطر على نحو جيد، وكذلك نظام إدارة النوعية فيما بعد (وإمكانية التتبع وكفاءات الموظفين إجمالاً).
良好的风险评估对于良好的风险管理以及随后的质量管理系统(总的可追踪性以及工作人员的能力)都是必不可少的。 2008年8月 21日的介绍 - وأشار بعض المشاركين أيضاً إلى أنه قد تكون العلامات السرية، بالإضافة إلى تطبيق العلامات العادية على سطح السلاح، أداة مفيدة لتعقب الأسلحة وتعزيز التصدي لمحاولات تزوير أو إبراء العلامات.
一些与会者还指出,隐藏标识可成为有效的工具,补充武器表面的常规标识,用于提高武器的可追踪性,打击篡改或去除标识的企图。 - إذ يقوم المزارعون على نحو متزايد، ومن أجل تلبية متطلبات المشترين، مثل متطلبات القدرة على تتبع مسار المنتج، باستخدام تقنيات العلم والتكنولوجيا المتطورة بهدف رصد عمليات الإنتاج ويعتمدون الأساليب التكنولوجية والإدارية لتوحيد ومراقبة عملية الإنتاج.
为了达到买方的要求,如可追踪性等,农民正在日益使用先进科技监测工序,采用技术和管理办法使工序标准化并予以控制。 - ولهذا السبب، فإنَّ القانون النموذجي لعام 2011 لا يسمح إلاَّ بالمناقصات بالاتصال الحاسوبي المباشر التي تتم بواسطة عمليات تقييم آلية وتمكن من عدم كشف هوية مقدِّمي العطاءات وسرّية الإجراءات وإمكانية تتبّعها.
因此,2011年《示范法》只允许使用自动评审程序举行网上拍卖,这样才可保全出价人的匿名性以及竞拍过程的保密性和可追踪性。 - (أ) التعقب، ويعني فصل السلع منذ دخولها إلى الصوامع داخل البلد وتعقبها على طول سلسلة التوريد بواسطة منصة على الإنترنت وفحصها لدى خروجها من الصوامع وفي ميناء الشحن؛
可追踪性,这是指将货物在内地筒仓进货处相互隔离,通过基于因特网的平台在供应链沿线予以追踪,并在筒仓出货处以及在装货港口予以核查; - ويوجد قلق لدى منتجي ومصدّري البلدان النامية من أن المتطلبات الصارمة الجديدة المتعلقة بنقاط تحليل المخاطر والمراقبة الحرجة هي والمستويات القصوى لبقايا المبيدات وإمكانية تتبع المسار يمكن أن تُعرِّض الوصول إلى الأسواق للخطر.
发展中国家的生产商和出口商担心,关于危害分析和关键控制点、最高残留限度和可追踪性等方面新的严格要求,有可能损害市场准入。 - وهذه الشروط هي بارامترات يجب أن تستوفيها شركات التصدير كي تستطيع البيع للأسواق الأجنبية، وهي تشمل النوعية، وإمكانية تعقب مَصدر المنتَج، والمظهر، والنظافة والذوق، والسلامة، والأصالة، وطبيعة عملية الإنتاج، والأسعار، وسرعة التسليم.
出口公司为了向外国市场销售必须满足的参数包括质量、可追踪性、外观、清洁度和口昧、安全性、真伪、生产工艺性质、价格和交货速度。 - وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم المشروع التجريبي الذي يجمع كل خدمات الدولة في خمسة مراكز للتداول (centres de négoces) في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من أجل تحسين سبل اقتفاء أثر المنتجات المعدنية.
稳定团将与刚果民主共和国政府一道,继续支持试点项目,将南北基伍的所有国家服务集中到五个交易中心,以提高矿产品的可追踪性。 - وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم المشروع التجريبي الهادف إلى تجميع كافة خدمات الدولة في خمسة مكاتب تجارية في مقاطعتي كيفو بغية تحسين إمكانية تتبع مسار المنتجات المعدنية.
特派团将与刚果民主共和国政府一道,继续支持试点项目,将南北基伍的所有国家业务活动集中到五个交易柜台(交易中心),以提高矿产品的可追踪性。 - وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم وتطوير المشروع التجريبي الهادف إلى دمج جميع دوائر الدولة ضمن خمسة مكاتب تجارية في منطقتي كيفو بغية تحسين إمكانية معرفة منشأ المنتجات المعدنية.
特派团将与刚果民主共和国政府一道,继续支持和发展试点项目,将南北基伍的所有国家业务活动集中到五个交易柜台(交易中心),以提高矿产品的可追踪性。 - ومن أهم المفاهيم بالنسبة لأساليب التحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة الكيميائية مفاهيم مثل إمكانية التعقب والتوثيق واستخدام إجراءات موحدة ومعترف بها، والمفتشين ذوي التدريب المتخصص والمواكب لآخر المستجدات.
在调查关于使用化学武器的指控时,调查方法的关键是诸如可追踪性、文件记录、使用标准和公认的程序这样的概念以及对检查人员进行相关和体现最新知识的培训。 - إن توحيد التعاون والتجريم الدوليين ضد الاتجار بمسببات الأمراض والتكسينات واستخدامها استخداماً احتيالياً (أمر مستصوب ويمثل خطوة) في سبيل التعقب والتعاون الدوليين بغية مكافحة الاستخدام الاحتيالي لمسببات الأمراض.
巩固在贩运和欺骗性地使用病原体和毒素方面的国际合作并将此种行为定为犯罪(是可取的),是争取国际可追踪性与合作方面的(一个步骤),以反对欺骗性地使用病原体 - كما ينبغي لها أن تتناول الحلول القانونية الهادفة إلى تحقيق الدرجة الكافية من قابلية الاستخدام والموثوقية وإمكانية التتبُّع والتحقّق من المعلومات المـُنشأة في إجراءات الاشتراء وضمان موثوقية تلك المعلومات وسلامتها وسرّيتها حسب الاقتضاء.
采购条例还应当述及旨在使采购程序所生成信息具有适当的可使用性、可靠性、可追踪性和可以核实并酌情确保此类信息的真实性、完整性和保密性的法律解决办法。 - وأثناء فترة الإبلاغ التي تغطيها هذه الإضافة، أسفر هذا التعديل عن جملة أمور منها ضرورة تأجيل النظر في المنهجيات الجديدة المقترحة لخطوط الأساس والرصد، والتأخر في توسيع الموقع الشبكي وفي تحسين إمكانية متابعة الوثائق وسهولة استخدامها.
在本增编所涉报告期内,这一情况造成需要对基准和监测提出的新的方法的审议工作加以间隔排订,并推迟扩大网站和改进文件可追踪性和方便用户使用的工作。 - ترحب بما قررته لجنة مصائد الأسماك في دورتها الثامنة والعشرين من أنه ينبغي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تضع مبادئ توجيهية لأفضل الممارسات في مجال وضع خطط تسجيل الكميات المصيدة وتتبعها لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية المعنية بتجارة الأسماك في دورتها المقبلة(5)؛
69.欢迎渔业委员会第二十八届会议决定,联合国粮食及农业组织应制订渔获记录计划和可追踪性最佳做法准则,供鱼类贸易分委员会下届会议审议;