可持续技术阿拉伯语例句
例句与造句
- وأفاد واحد من مرافق الإقراض غير التجارية الثلاثة هو مؤسسة بليز للتكنولوجيا المستدامة بأن النساء قد حصلن على الجزء الأكبر من القروض (65.2%).
作为三个非商业贷款机构之一的伯利兹可持续技术公司称,妇女获得的贷款占大部分(56.2%)。 - ورحب باقتراحات الأمين العام الداعية إلى تقديم مساعدات تقنية دائمة إلى الدول الأعضاء، وإلى دمج برنامج سيادة القانون في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
他欢迎秘书长关于向会员国提供可持续技术援助和将法治议程纳入联合国国家活动的建议。 - )ﻫ( مبادئ توجيهية ﻹدراج قضايا التنوع البيولوجي الزراعي في قطاعات وقطاعات فرعية محددة، بما في ذلك وضع توجيهات بشأن التكنولوجيات المستدامة والتدابير التحفيزية؛
(e) 将农业生物多样性问题纳入具体部门和分部门的准则,包括关于可持续技术和奖励措施的指导方针; - وأن نطاق المشاكل المقدمة يعتبر معقولا، وأن التركيز على تكنولوجيات نظام النقل خلق انطباعا مضللا، إلا أن المشكلة وحلها يمكن تقليصهما إلى مستوى التكنولوجيات الأكثر استدامة.
对运输系统技术的重视使人产生错误的印象,但是问题及其解决办法可以归纳为可持续技术的传播。 - ' 2` تستفيد البلدان من برامج تهدف إلى تحقيق نمو زراعي مستدام عن طريق تعزيز نظم المعارف الزراعية وتوفير تكنولوجيات مربحة ومستدامة؛
㈡ 通过加强农业知识系统,提供有利于可图的、可持续技术,持续促进农业增长的各项方案使一些国家受益; - (أ) تقديم دعم إلى كلية الهندسة بجامعة موريشيوس في إجراء أبحاث التكنولوجيات المستدامة لتحويل النفايات الورقية إلى سماد ولتوفير عدد أكبر من موارد الطاقة المستدامة لموريشيوس.
支持毛里求斯大学工程学院在废纸堆肥和为毛里求斯提供更加可持续能源的可持续技术方面的研究。 - مستشار للإجراءات والتدريب، ومستشار للتثقيف المدني، ومستشار للتنسيق الميداني، وموظف عمليات لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة الوطنية للانتخابات
程序和培训顾问、公民教育顾问、外地协调顾问和业务干事为国家选举委员会提供能力建设和可持续技术援助 - وكان عنوان المشروع الثﻻثي السنوات هو " النهوض بالتكنولوجيات المستدامة في خدمات مياه الشرب والمرافق الصحية في المستوطنات الحضرية " .
三年期项目名叫 " 促进城市住区饮用水及环境卫生服务中的可持续技术 " 。 - ينبغي للدول الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في الأمن الغذائي وإنتاج الأغذية الصحية والمغذية واستهلاكها الدائمين عبر استخدام التكنولوجيا المستدامة اللازمة.
各国应确认土着民族有权利用适当的可持续技术实现粮食和营养安全、以可持续的方式生产和消费健康而营养的粮食。 - (أ) بناء القدرات من خلال التدريب، وتكرار أفضل الممارسات، ونقل التكنولوجيات المستدامة والملائمة، وصوغ السياسات الملائمة، واستيفاء المعايير الدولية للإنتاج الصناعي؛
(a) 通过培训、仿效最佳做法、转让适当的可持续技术、制订适当政策和遵守国际工业生产标准,进行能力建设; - وتشكل هذه العناصر جميعها المكونات الرئيسية لبرامج التعاون التقني المستدام، كما حددها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
正如联合国人权领域技术合作自愿基金董事会所指出的那样,这些都是可持续技术合作方案的重要组成部分。 - وشمل المشروع زيادة الوعي وتحسين نوعية المياه وترميم الأراضي الرطبة وتحسين الحصول على المياه ومرافق الاصحاح باستخدام تكنولوجيات مستدامة للنظام الايكولوجي.
该项目包括提高认识,改善水质量和恢复沼泽地,以及运用生态系统可持续技术来增加获得水资源和卫生设施的机会。 - يضاف إلى ذلك أنه لا يجري تطوير بدائل أكثر سلامة وتكنولوجيات أكثر استدامة وبدائل للمواد الكيميائية التي تثير قلقاً خاصة بالسرعة الكافية.
此外,目前没有针对特别令人关注的化学品充分迅速地开发更安全的替代品、可负担得的起的可持续技术和替代方法。 - وتشدد اتفاقية التنوع البيولوجي وغيرها من الاتفاقيات على وجوب مواءمة حقوق الملكية الفكرية مع حقوق الفرد ووجوب تحقيق نقل للتكنولوجيات المستدامة بيئياً إلى العالم الثالث.
《生物多样性公约》和其他协定规定,必须使知识产权与个人权利兼容,与向第三世界转让生态可持续技术兼容。 - وإذ تؤكد أيضا أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي، المتعلقة بجملة أمور منها حماية التنوع البيولوجي والمعارف الأصلية المتصلة بالتنوع البيولوجي، وتعزيز نقل التكنولوجيات المستدامة بيئيا،
还强调《生物多样化公约》关于维护生物多样性、土着人民的生物多样性知识以及促进环境可持续技术的转让等规定,