×

可持续城市方案阿拉伯语例句

"可持续城市方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (د) ووضعت خطط بيئية وتم تنفيذها على نحو أكثر فاعلية من خلال برنامج المدن المستدامة، الذي انبثق عن مبادرة موئل الأمم المتحدة ليصبح برنامجا عالميا متعدد الوكالات.
    (d) 通过可持续城市方案实现了更有效的环境规划和管理,该方案从人居署的一个倡议成长为一个全球性的多机构方案。
  2. وقد ازداد التعاون كثيراً بعدما اتفق موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الاقتسام منصفة لتكاليف الفريق الأساسي لبرنامج المدن المستدامة الموسعة.
    自联合国人居署与环境署商定共同平均分担经扩大的可持续城市方案核心小组的费用以来,这两个组织之间的合作得到了大幅度增强。
  3. ويهدف هذا البرنامج إلى عقد اجتماعات سنوية وقد اجتمع مرتين حتى الآن أحدهما في الإسكندرية في 2003 والآخر في برشلونه في 2004.
    可持续城市方案的该委员会力求每年举行一次会议,迄今已举行了两次会议:2003年在亚力山大举行,2004年在巴塞罗那举行。
  4. وكجزء من مجموعة مواضيع التحضر والسكان والبيئة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، اضطلع ببرنامج المدن المستدامة وبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية في 7 مدن.
    作为非洲发展新伙伴关系的城市化、人口和环境这组主题的一部分,在七个城市开展了可持续城市方案和非洲城市供水方案。
  5. ونظم برنامج المدن المستدامة كثيراً من المشاورات على مستوى المدينة مع جميع من يهمهم اﻷمر وكان من نتيجة ذلك أن دُشنت برامج عمل بشأن قضيتي اﻷرض والبنية التحتية في عدد من المدن .
    可持续城市方案与所有利益相关者进行了城市一级的协商,结果是一些城市就土地和基础设施问题实施了行动方案。
  6. أما برنامج المدن المستدامة، وهو جهد مشترك للموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، فيدعم اﻹدارة الحضرية على مستوى المدن والمستوى القطري من خﻻل بناء القدرات وإقامة الشبكات.
    可持续城市方案是人类住区中心和联合国环境规划署的一项联合工作,通过能力建设和建立网络来支助城市和国家两级的城市管理。
  7. وأشار إلى أن بدء سريان اتفاق الرابطة بشأن التلوث بالضباب عبر الحدود مؤخرا يشهد على تصميمها على عدم خسارة المزيد من الغابات وعلى تعزيز برنامج المدن المستدامة المعني بالهواء النقي.
    《东盟越境烟霾污染协定》最近生效,这证明了该组织防止森林进一步丧失及加强关于洁净空气的可持续城市方案的决心。
  8. انطلقت عملية توقعات البيئة العالمية المتعلقة بالمدن في داكار ونيروبي ولوساكا بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والبرنامج المستدام للمدن.
    46.与联合国人居署合作,在 " 可持续城市方案 " 下,在达喀尔、内罗毕和卢萨卡启动了GEO城市进程。
  9. في عام 1996، استهلّ موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامج المدن المستدامة الذي أصبح من البرامج العالمية الرائدة التي تساعد المدن على دمج القضايا البيئية في التخطيط والتنمية الحضريين.
    在1996年,人居署和环境署发起了可持续城市方案,该方案已成为帮助城市将环境问题纳入城市规划和发展的一个领先的全球方案。
  10. يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تكثف العمل المشترك في برنامج المدن المستدامة، وإدارة برنامج المياه للمدن الأفريقية، وبرنامج إدارة الكوارث، والبرامج المشتركة المماثلة وإنشاء آلية للإشراف المنسق؛
    还请执行主任进一步在可持续城市方案、管理非洲城市用水方案、灾害管理方案和类似的联合方案中联合开展工作,并建立一个协调监督的机制;
  11. يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تكثف العمل المشترك في برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، وبرنامج إدارة الكوارث، والبرامج المشتركة المماثلة وإنشاء آلية لتنسيق الإشراف؛
    还请执行主任进一步在可持续城市方案、管理非洲城市用水方案、灾害管理方案及类似的联合方案中携手开展工作,并为此建立一个协调监督机制;
  12. وما زال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة في حاجة، ضمن جهودهما المشتركة، إلى استكشاف أفضل الطرق للوصول بهذه الأعمال إلى مستوى المدن، مثل من خلال نشاطات برامج المياه من أجل المدن وبرنامج المدن المستدامة.
    在其联合行动中,环境署和人居署仍需探索最好的方法,以便例如通过城市供水方案和可持续城市方案,将此事落实到城市一级。
  13. وتم تعزيز الاتصالات وتبادل المعلومات والخبرات بين الشركاء الرئيسيين في البرنامج، خاصة فيما يتعلق بالوعي العالمي بجدول الأعمال البيئي الحضري والاستخدام الفعال للموارد التقنية والمالية.
    可持续城市方案的主要伙伴间的沟通及信息和专门知识的交流得到加强,特别是提高了世界范围内对城市环境议程的认识以及对技术和财政资源的有效应用。
  14. وقد أصبح برنامج المدن المستدامة أداة رئيسية في دعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21، والبعد البيئي لجدول أعمال الموئل، والأهداف الإنمائية للألفية عبر توسيع قاعدة عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالشؤون الحضرية.
    通过广泛参与城市决策过程,可持续城市方案已成为支持《21世纪议程》、《生境议程》环境部分和《千年发展目标》执行工作的主要工具。
  15. وأقيمت عملية مشتركة وأنشئ فريق تنسيق لتوفير آلية مؤسسية بين الوكالتين، ببعقد اجتماعات شهرية منتظمة، للمساعدة في ترويج وتنسيق النشاطات والبرامج المشتركة وخاصة برنامج المدن المستدامة.
    建立了一个联合行动和协调组,作为双方之间的一个机构设置,定期每月举行会议,帮助促进和协调联合开展的活动和方案,特别是可持续城市方案的活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.