×

可持续发展机构间委员会阿拉伯语例句

"可持续发展机构间委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. اشتركت اليونيسيف بصورة فعالة في اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة من خﻻل اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة.
    儿童基金会通过可持续发展机构间委员会,积极参与筹备大会关于可持续发展的第十九次特别会议。
  2. وهكذا يتم تأمين التنسيق فيما بين الوكالات عن طريق الآليات القائمة، وكذلك من خلال دورات لجنة التنمية المستدامة واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    因此,通过现有的机制以及可持续发展委员会和可持续发展机构间委员会的会议来确保机构间协调。
  3. وأضاف أن اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة قد بحثت الكيفية التي يمكن بها الاستفادة من نظام مديري المهام في دعم الأعمال التحضيرية للاستعراض.
    可持续发展机构间委员会一直在努力探索如何才能将任务主管机构制度用于支持评审进程的筹备工作。
  4. وتظل اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالتنمية المستدامة جهازا يقوم بدور هام في النهوض في منظومة اﻷمم المتحدة بجدول أعمال القرن ٢١ وبمُثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    可持续发展机构间委员会仍然是联合国系统内增进《21世纪议程》和环发会议理想的重要机构。
  5. ● والتفاعل المنتظم بين كل من اللجان المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية هو تفاعل هام.
    与妇女与两性平等机构间委员会和可持续发展机构间委员会与方案业务协商会之间定期联系十分重要。
  6. وقد أعربت اللجنة عن الاهتمام الشديد بالعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تصميم طرائق خاصة بفريق الإدارة البيئية.
    可持续发展机构间委员会表示很有兴趣同联合国环境规划署(环境规划署)一起工作,为国际管理小组设计特定的模式。
  7. وقد أسفرت المناقشات التي جرت بين المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي واللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة عن اﻻتفاق على أن يتركز العمل في المستقبل على التنفيذ على المستوى الوطني.
    经济及社会理事会与可持续发展机构间委员会进行讨论,结果议定了今后行动将着重国家一级的工作。
  8. ● وإن التفاعل المنتظم بين كل من اللجان المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية هو تفاعل هام.
    关于妇女和两性平等以及可持续发展机构间委员会和方案和业务问题协商委员会之间定期的联系是重要。
  9. ثم طلبت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكاﻻت من فرقة العمل أن تنتهي من إعداد خطة عمل شاملة للمنظومة بشأن الطاقة والغﻻف الجوي والنقل حتى عام ٢٠٠١.
    可持续发展机构间委员会后来要求工作队最后确定2001年以前全系统关于能源、大气层和交通的计划。
  10. وكإسهام من منظومة الأمم المتحدة، قررت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة أن تبكِّر بإعداد البيان الثاني للجنة التنسيق الإدارية بشأن التنمية المستدامة.
    作为对联合国系统的一项贡献,可持续发展机构间委员会决定尽早编写行政协调会关于可持续发展的第二份说明。
  11. وقد اكتسبت اللجنة المشتركة بيـن الوكاﻻت أهميــة بصفتها مظلة للمبادرات التنسيقية التي تعطي في نفس الوقت مطلق التصرف ﻵليات عديــدة أكثــر تخصصا مشتركة بين الوكاﻻت.
    可持续发展机构间委员会取得了作为协调行动中心的地位,同时给予众多更加专门化的机构间体制以充分的权利。
  12. وهو يستند إلى مساهمات مقدمة من منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للسياحة، مشفوعة بتعليقات من أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكاﻻت.
    报告以国际劳工组织、联合国环境规划署和世界旅游组织的文章及可持续发展机构间委员会提供的意见为依据。
  13. ولا يمكن تنفيذ التوصيات النهائية للجنة الفرعية بشأن استعراض طرق عملها تنفيذا رسميا إلا بعد أن توافق عليها رسميا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    必须指出的是,小组委员会关于审查其工作方法的最后建议只能在可持续发展机构间委员会正式核可之后才能正式执行。
  14. `2 ' أن تدعم التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بالتعاون مع اللجان الإقليمية، والأعضاء الآخرين في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات؛
    ㈡ 协同各区域委员会及可持续发展机构间委员会其他成员,支助对可持续发展各项目标的执行情况进行区域和次区域评估;
  15. ' 2` أن تدعم التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بالتعاون مع اللجان الإقليمية، والأعضاء الآخرين في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات؛
    ㈡ 协同各区域委员会及可持续发展机构间委员会其他成员,支助对可持续发展各项目标的执行情况进行区域和次区域评估;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.