可口可乐公司阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أثار طرف ثالث مخاوف بشأن تركز القوة الاقتصادية لدى شركة " كوكا كولا " في زامبيا فضلاً عن مستقبل شركة غولدسبوت في ندولا، وهي شركة تجارية صغيرة تحمل امتياز شركة " كوكا كولا " لعلامات تجارية ثانوية.
第三方对可口可乐公司在津巴布韦的经济力量进一步集中以及可口可乐在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。 - وأقامت شركة كوكاكولا ومؤسسة الأمم المتحدة، إلى جانب الصندوق، شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دعما لجهود إعادة بناء مرافق المياه والصرف الصحي في المجتمعات المحلية في المناطق التي ضربها التسونامي في تايلند وسري لانكا وإندونيسيا والملديف.
可口可乐公司和联合国基金会,与伙伴基金一起,与开发署结成伙伴,共同支持泰国、斯里兰卡、印度尼西亚和马尔代夫受海啸影响地区的社区饮水和卫生重建工作。 - وفي عام 2012، تلقت الهيئة أكثر من 000 200 5 دولار من شركاء من القطاع الخاص والمؤسسات، بما في ذلك شركة كوكاكولا وشركة مايكروسوفت ومنظمة زونتا الدولية ومؤسسة روكفلر ومؤسسة تقدير المرأة لذاﺗﻬا ومؤسسة لُومبا.
2012年,妇女署收到了可口可乐公司、微软公司、国际崇她社、洛克菲勒基金会、妇女自尊基金会和鲁巴基金会等私营部门伙伴和基金会提供的5 200 000美元。 - 43- وقعت شركة كوكا كولا اتفاقاً مع شركة كادبري شويبس تشتري بموجبه الشركة الأولى العلامات والأصناف التجارية لمشروبات شركة " كادبري شويبس " خارج الولايات المتحدة وأوروبا الغربية باستثناء المملكة المتحدة، وخارج بلدان أخرى قليلة.
可口可乐公司(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公司签署了一项协议,由可口可乐购买CS在美国、西欧大陆和其他一些国家境外的饮料商业品牌和商标。 - وأعربت عن شكرها لجميع الحكومات والأطراف الآخرين على دعمهم المادي، وبخاصة مملكة البحرين وحكومة النرويج وشركة كوكاكولا لدعمهم لبرنامج المياه والتصحاح التابع لموئل الأمم المتحدة في الهند، ولشركة BASF لمساندتها لبرنامج إعادة تأهيل بعد كارثة تسونامي الذي ينخرط فيه موئل الأمم المتحدة في سري لانكا.
她特别感谢巴林王国,挪威政府和可口可乐公司支持联合国环境署在印度的水与卫生项目,感谢巴斯夫有限公司支持联合国人居署参加的斯里兰卡的海啸后的重建项目。 - وقد زادت شراكة ` ' كل قطرة ذات شأن ' `، وهي شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركة كوكاكولا، إمكانية الحصول على المياه والمرافق الصحية في 20 بلدا في آسيا الوسطى وجنوب آسيا وأوروبا الوسطى والشرق الأوسط وحوض البحر الأسود.
开发署与可口可乐公司的伙伴关系 " 每一滴都很宝贵 " 扩大了中亚、南亚、中欧、中东和黑海盆地20个国家获取水和环境卫生的渠道。 - وكان مؤسسة بيل وميليندا غيتس وشركة كوكا كولا في أعلى قائمة المساهمين ضمن فئة " القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية والمنظمات غير الحكومية " ، فقد بلغت مساهمتهما 9 ملايين دولار و6 ملايين دولار على التوالي.
在 " 私营部门、基金会和非政府组织 " 类别中,比尔及梅林达·盖茨基金会和可口可乐公司是最大的捐助者,分别捐款900万美元和600万美元。 - وسيكون من ضمن المشاركين في الحلقة السيدة ميري مورفي، أمينة المظالم بصندوق النقد الدولي؛ والأستاذة ميري رو، أمينة المظالم بمعهد ماساشوستس للتكنولوجيا (MIT)؛ والدكتور توماس زغامبو، أمين المظالم في شركة كوكا كولا، ورئيس اتحاد أمناء المظالم.
小组讨论人员包括国际货币基金组织(货 币基金组织)监察员Mary Murphy女士、麻省理工学院监察员Mary Rowe教授以及可口可乐公司监察员、监察员协会主席Thomas - وتتوخي الشراكة المعنونة ' ' كل قطرة ماء لها وزنها`` المبرمة بين البرنامج الإنمائي وشركة كوكاكولا منذ عام 2006، تحسين إمدادات المياه والصرف الصحي، وتشجيع إبداء روح المسؤولية في ضبط الموارد المائية في 18 بلدا.
" 每一滴都很宝贵 " ,2006年可口可乐公司与开发署建立合作伙伴关系,此后其一直致力于改善水供应和环境卫生,并在18个国家推广负责任的水资源管理。 - وسيكون من ضمن المشاركين في الحلقة السيدة ميري مورفي، أمينة المظالم بصندوق النقد الدولي؛ والأستاذة ميري رو، أمينة المظالم بمعهد ماساشوستس للتكنولوجيا (MIT)؛ والدكتور توماس زغامبو، أمين المظالم في شركة كوكا كولا، ورئيس اتحاد أمناء المظالم.
小组讨论人员包括国际货币基金组织(货币基金组织)监察员Mary Murphy女士、麻省理工学院监察员Mary Rowe教授以及可口可乐公司监察员、监察员协会主席Thomas Zgambo博士。 - 26- بعد ورود عدة شكاوى من السوق، شرعت اللجنة المعنية بتشجيع المنافسة في كوستاريكا في التحقيق في السلوك المانع للمنافسة التي تلجأ إليه شركة كوكاكولا، وشركة كوكاكولا انترأميريكان Coca Cola Interamerican، وشـركة بانمكو تيكا Panamco Tica وتقـوم شـركة بانمكو تيكا بشراء عصير النبات المركز من شـركة كوكاكولا وتستخدمه في صنع المنتج النهائي.
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。 - وتنتمي الأمم المتحدة إلى مجموعات مرجعية تشمل إيه.بي.بي (ABB)، وبوينغ (Boeing)، ودل (Dell)، وداو للمواد الكيميائية (Dow Chemical)، وهونيويل (Honeywell)، وجونسون وجونسون (Johnson & Johnson)، وميرك (Merck)، وفيليبس (Philips)، وريد إلسفير (Reed Elsevier)، وريو تينتو (Rio Tinto)، وسيمنز (Siemens)، وشركة كوكا كولا (Coca Cola Company)، وشركة التكنولوجيات المتحدة (United Technologies Corporation)، والبنك الدولي.
联合国属于基准小组,其中包括ABB、波音、戴尔、道化学公司、霍尼韦尔、强生公司、默克、飞利浦、里德爱思唯尔、力拓矿业集团、西门子、可口可乐公司、联合技术公司和世界银行。 - فالتزمت الشركة بإجراء تقييم لأثر أنشطتها على حقوق الإنسان، والإفصاح العلني عن هوية مورّديها، والتقيّد بمبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة لجميع المجتمعات المحلية، وتسوية النزاعات على الأراضي بإنشاء آليات مناسبة للتظلم، والعمل مع المورّدين على اتخاذ إجراءات تصحيحية وإنهاء العلاقة إن لم تُتخذ هذه الإجراءات.
可口可乐公司承诺进行人权影响评估;公开披露供应商;遵守所有社区自由、事先和知情同意的原则;通过适当的投诉机制解决土地争端;以及就采取矫正行动与供应商进行探讨,如果不采取这类行动则终止业务关系等。
更多例句: 上一页