可受理性问题阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالتالي، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يعلل بما فيه الكفاية الانتهاك المزعوم للمادة 6 لأغراض المقبولية.
因此,委员会认为,就可受理性问题而言,提交人未能充分证实所指控的违反第六条行为。 - وهي تعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو فحوى ادعاءات صاحبه.
委员会遗憾的是,缔约国未能就可受理性问题或者提交人申诉的实际内容提供任何信息。 - واستطاعت المحكمة أن تصدر حكما فيما يتعلق بقبول الادعاءات المضادة التي تقدمت بها أوغندا إزاء جمهورية الكونغو الديمقراطية في غضون سبعة أشهر.
法院在7个月时间内,就对乌干达对刚果民主共和国的反诉可受理性问题作出裁决。 - وترى اللجنة أن الأدلة كافية لإثبات هذه الادعاءات لأغراض المقبولية وتعلن من ثم أنها مقبولة.
委员会认为,就可受理性问题而言,这些申诉得到了充分的证实,据此,委员会认为申诉可以受理。 - وقدم اقتراح آخر بإدراج حكم شرطي ينص على أنه ليس في مشاريع المواد ما يخل بتطبيق القانون الدولي العمومي على مسائل المقبولية.
另一个建议是插入一条但书,指出条款草案不妨碍一般国际法对可受理性问题的适用。 - 11-2 ويجوز للجنة وفقا للمادة 66 من نظامها الداخلي، أن تقرر النظر في مسألة مقبولية البلاغ وفي موضوعه كل على حدة.
2 委员会根据其议事规则第66条,可以决定分别审议可受理性问题和来文的实质内容。 - 8-2 ويجوز للجنة، وفقا للمادة 66 من نظامها الداخلي، أن تقرر النظر في مقبولية بلاغ ما ووجاهة أسبابه بشكل منفصل.
2 根据其议事规则第66条,委员会可以作出决定,分别审议可受理性问题和来文的是非曲直。 - وقررت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين الاستجابة لطلب الدولة الطرف والنظر في مقبولية هذا البلاغ بشكل منفصل عن أسسه الموضوعية.
在第五十四届会议上,委员会决定接受缔约国的请求,将来文的可受理性问题与案情分开审议。 - 11-2 ووفقا للقاعدة 66 من نظامها الداخلي، يجوز للجنة أن تقرر النظر في مسألة مقبولية بلاغ وفي جوهره كل على حدة.
2 依照议事规则第66条的规定,委员会可以决定,分别审议可受理性问题和来文的实质问题。 - 11-2 ويجوز للجنة، وفقا للمادة 66 من نظامها الداخلي، أن تقرر النظر في مسألة مقبولية بلاغ وفي حيثياته كل على حدة.
2 依照议事规则第66条的规定,委员会可以决定,分别审议可受理性问题和来文的实质问题。 - وفي الإجراءات المتعلقة بالاختصاص أو المقبولية، يجوز أيضا للجهة المحيلة عملا بالمادة 13، وكذلك للمجني عليهم، أن يقدموا ملاحظاتهم إلى المحكمة.
在关于管辖权或可受理性问题的程序中,根据第十三条提交情势的各方及被害人均可以向本法院提出意见。 - وإذا كان قرار المقبولية معلقا، يجوز للدولة الموجه إليها الطلب تأجيل تنفيذ طلب تقديم الشخص إلى أن تتخذ المحكمة قرارا بشأن المقبولية.
可受理性问题尚未裁定的,被请求国可以推迟执行移交该人的请求,直至本法院就可受理性问题作出断定。 - وإذا كان قرار المقبولية معلقا، يجوز للدولة الموجه إليها الطلب تأجيل تنفيذ طلب تقديم الشخص إلى أن تتخذ المحكمة قرارا بشأن المقبولية.
可受理性问题尚未裁定的,被请求国可以推迟执行移交该人的请求,直至本法院就可受理性问题作出断定。 - وقررت عندما يتعين عليها ان تنظر في قضيتين تطرح كلتاهما مسألتي الولاية أو المقبولية، أن تستمع إليهما مباشرة على التوالي ومن ثم النظر فيهما في وقت متزامن.
法院已决定,在法院处理两个都涉及管辖权或可受理性问题时,法院将能接连听取这两个案件,随后同时加以审理。 - 4-7 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يدعم ادعاءاته بما فيه الكفاية لأغراض المقبولية بشأن أحكام الفقرة 1 من المادة 14 والمادة 26 من العهد.
7 缔约国的立场是,就可受理性问题而言,提交人未能充分证实他涉及《公约》第十四条1款和第二十六条指出的指控。