×

古物阿拉伯语例句

"古物"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 587- هذا المكتب مسؤول عن حفظ وصيانة التراث الإنساني في هونغ كونغ.
    古物古迹办事处负责修复和保存香港的文物古迹,而古物咨询委员会则负责向古物古迹办事处提供意见。
  2. 587- هذا المكتب مسؤول عن حفظ وصيانة التراث الإنساني في هونغ كونغ.
    古物古迹办事处负责修复和保存香港的文物古迹,而古物咨询委员会则负责向古物古迹办事处提供意见。
  3. 587- هذا المكتب مسؤول عن حفظ وصيانة التراث الإنساني في هونغ كونغ.
    古物古迹办事处负责修复和保存香港的文物古迹,而古物咨询委员会则负责向古物古迹办事处提供意见。
  4. وأخيرا، قدمت اليونسكو الدعم لوزارة السياحة والآثار في جهودها الرامية إلى وضع المشروع الأول للقانون الفلسطيني للتراث الثقافي والطبيعي.
    最后,教科文组织支助了旅游和古物部起草巴勒斯坦文化和自然遗产法草案初稿的工作。
  5. وفي الغالب، تشمل جرائم الممتلكات الثقافية المنقبين عن الآثار بصورة غير مشروعة ومالكي الآثار التي يُعثر عليها ووسطاء ترويجها والقائمين على مزادات بيعها.
    多数情况下,涉及文化财产犯罪的包括古物寻觅者、所有人、经纪人和拍卖人。
  6. 33- وأُنشِئت في مصر مديرية لرد القطع الأثرية من أجل تقديم دراسة استقصائية شاملة عن جميع الآثار التي صدرت منها بشكل غير مشروع.
    在埃及,设立了一个古物返还事务专门机构,对从该国非法出口的所有文物进行全面调查。
  7. ففي عام ٤٩٩١، تعرض مبنى المحكمة لطلقات مدافع بعد أن حكمت المحكمة بإلقاء القبض على جندي متورط في سرقة وتهريب آثار في أنكور وات.
    1994年,法院下令逮捕掠夺和走私吴哥窟古物的某一士兵以后,法院楼房遭到机枪扫射。
  8. ولم يعد بوسع أصحاب مقر البعثة الفرنسية الشرعيين، حيث توجد وثائق ومخططات وصور فضلا عن مواد أثرية، الوصول إليه.
    法国考古队的挖掘场所收藏有文件、考古计划和摄影图片以及考古物品,但该地的合法主人却不得进入。
  9. 589- ويجري المكتب مسحين على نطاق الإقليم للمباني التاريخية ومواقع الآثار بغية استيفاء قائمة الأشياء ذات الأهمية التاريخية والأثرية.
    古物古迹办事处现正进行两项有关历史建筑物和古代遗址的全港调查,以更新具历史和考古价值的资料纪录。
  10. ولأغراض الملاحقة القضائية، يمكن أن تُقرن جريمة التخريب بجرائم التنقيب عن القطع الأثرية بدون تصريح ونقلها بشكل غير مشروع، حيث إن الجريمة الأخيرة مماثلة للسرقة.
    为进行起诉,可将损坏罪与未经授权进行挖掘及非法移动考古物品罪相结合,后者类似于盗窃。
  11. وتواصل سلطات اﻻحتﻻل تنفيذ سياسات تهويد الجوﻻن المحتل وطمس الهوية العربية السورية من خﻻل سرقة اﻵثار الحضارية وتشويه الثقافة والتاريخ العربيين.
    占领当局通过攫取古物和掠夺阿拉伯历史文物,继续推行使被占领戈兰犹太化和消灭其叙利亚阿拉伯特色的政策。
  12. تدعو المدير العام لليونسكو إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة للبحث عن القطع الثقافية والأثرية التي صُدّرت بشكل غير مشروع من العراق وإعادتها إلى بلدها الأصلي.
    吁请教科文组织总干事采取一切必要措施,寻求从伊拉克非法出口的文化与考古物品,并将它们归还原有国。
  13. ويتضمّن الموقع الشبكي مجالات منفصلة لمن يعملون في تجارة المقتنيات الفنية والتحف والقطع الأثرية، بمن فيهم التجار ومنظمو المزادات؛ والأفراد الذين يعملون لحسابهم الخاص؛ والمجموعات العامة.
    该网站为艺术品、古董和古物贸易商,包括交易商和拍卖行、私人收藏家和公共收藏品专辟了不同的区域。
  14. وطلب الاجتماع إلى جميع الدول الأعضاء أن تتعاون وتنسق جهودها لمكافحة التجارة والاتجار غير المشروع في الآثار العراقية، والمساعدة على إعادة ما يتم العثور عليه إلى المتاحف العراقية.
    会议呼吁所有会员国进行合作,协力打击非法买卖和走私伊拉克古物,帮助将追回的古物归还伊拉克博物馆。
  15. وطلب الاجتماع إلى جميع الدول الأعضاء أن تتعاون وتنسق جهودها لمكافحة التجارة والاتجار غير المشروع في الآثار العراقية، والمساعدة على إعادة ما يتم العثور عليه إلى المتاحف العراقية.
    会议呼吁所有会员国进行合作,协力打击非法买卖和走私伊拉克古物,帮助将追回的古物归还伊拉克博物馆。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.