叛乱者阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي حاﻻت كثيرة، يجبر السكان المشتبه بدعمهم للمتمردين على مغادرة منازلهم وأماكن عملهم.
在许多情况下,被怀疑向叛乱者提供据点的平民百姓往往被迫离开其家园和工作场所。 - فقد ذكرت بوضوح أن المشكلة تكمن لدى المستخدمين النهائيين الشرعيين، الذين قد يعيدون بيع الأسلحة بعد ذلك إلى ثوار.
明确地说,问题在于合法的最终用户,它可能随后又将武器转卖给叛乱者。 - وبالمثل، تميل المجموعات المارقة إلى اعتبار المدافعين عن حقوق الإنسان الذين ينددون بجميع الانتهاكات، كأنصار لقضية الحكومة.
同样,叛乱者往往认为谴责一切侵权行为的人权维护者就是政府事业的支持者。 - وما تبقّى إنما هم المتمردون وأفراد أُسرهم الذين فرّوا عبر الحدود بعد أن مُني تمردهم المسلح بالفشل.
其余人士是叛乱者和他们的家属,他们在武装叛乱失败之后逃到边界的另一边。 - وتفيد التقارير بأن المتمردين يعيدون تجميع صفوفهم وقد يكثفون أنشطتهم ضد الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية.
据报叛乱者在重新组合,可能加强其反对过渡联邦政府和埃塞俄比亚部队的活动。 - وفي هذا الصدد، يعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه البالغ إزاء الارتفاع غير المسبوق في أعمال العنف التي يقوم بها المتمردون.
在这方面,欧洲联盟对叛乱者实施的暴力行为空前增加,感到严重关切。 - 6- وقد أفاد المصدر بأن من المرجح أنه كان يُشتبه في تعاونه مع متمردي اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع.
提交人说,他可能涉嫌与民主力量团结联盟(民盟)的叛乱者结成同盟。 - وعلى ضوء ذلك، أُبين الآن بعض الفظائع المحددة المرتكبة مؤخرا في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة والمتمردون.
13.在这一背景下,我现在列举一些在该国政府和叛乱者控制的地区最近发生的暴行。 - وكانت سفينة فيرجينوس ترفع علما أمريكيا (وتبين فيما بعد أنه لم يكن يحق لها ذلك)، وكانت تنقل اسلحة وذخائر ومتمردين محتملين متوجهين إلى كوبا.
Virginius号邮轮携带着武器、弹药和潜在的叛乱者,前往古巴。 - ولا تزال الحالة الميدانية معقدة؛ وفي بعض المناطق تتواجد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات والشرطة الوطنية الهايتية جنبا إلى جنب مع المتمردين.
当地的局势仍然非常复杂。 在一些地区,多国临时部队和海地国家警察与叛乱者共存。 - سيسمح برنامج تعزيز السلام الذي أعدته حكومة أفغانستان (انظر الفقرة 16 أعلاه) بعودة المتمردين السابقين إلى المجتمع الأفغاني الرئيسي().
阿富汗政府发起的《加强和平方案》(见上文第16段)允许前叛乱者返回阿富汗社会主流。 - وقد يكون أثر ذلك هو فصل المحاربين العاديين من حركة الطالبان وغيرهم من المتمردين عن قادتهم وتمزيق الهيكل القيادي لحركة الطالبان.
这一努力可以分化塔利班的一般战士和其他叛乱者和他们的领导人,并且打乱塔利班的指 - واستُشف بعض ما يدل على نوايا المتمردين وقوتهم المحتملة من صحيفة سرية تصدر في غيسين وتوزع سرا حتى كيغالي.
一份在吉塞尼印刷并秘密发行到最远达基加里的地下报纸透露了叛乱者的某些用心和可能实力。 - ورفض الاتفاق أيضا الحزب الوطني البنغلاديشي، الذي كان في المعارضة آنئذ، بحجة أنه يشكل استسلاما من جانب الحكومة للمتمردين.
反对党孟加拉国民族主义党也拒不承认该协定,认为这是背叛政府而倒向叛乱者。 三. 国际框架 - )د( ليس لدى الحكومة أي نية للسماح بتورط البلد في الصراع الكونغولي، وﻻ تعتقد أن إقليمها معرض للخطر من جانب المتمردين هناك.
(d) 政府不打算让该国卷入刚果冲突,政府不认为其领土会因在那里的叛乱者而承受风险。