叙利亚军事阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الوقت نفسه، عمل فريق الأمم المتحدة بقيادة الجنرال مود بشكل وثيق مع السلطات العسكرية السورية لبدء التحضيرات التقنية للنشر المحتمل لمراقبين يتولون الإشراف على وقف العنف المسلح ومراقبته.
与此同时,莫德少将率领的联合国小组与叙利亚军事当局密切合作,开始为可能部署观察员的工作作技术准备,以监督和监测停止武装暴力的情况。 - لقد أشار الزميل ممثل فرنسا في بيانه إلى بلدي، ولم تفاجئنا مداخلته لأننا، بطبيعة الحال، لا نتوقع منه أن يدين العدوان الإسرائيلي على الموقع العسكري السوري ولا أن يدافع عن القانون الدولي.
我们的法国同事在类似的发言中提到了我国。 这并不令我们感到意外,因为我们就没有指望它会谴责以色列对叙利亚军事场所的袭击或是扞卫国际法。 - ووفقا للجنة، فإن الانتهاكات الموثقة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، والتي أدت إلى نزوح جماعي متسقة ومنتشرة على نطاق واسع، مما يدل على سياسة منسقة ينفذها قادة الجيش والحكومة في الجمهورية العربية السورية.
委员会称,记录到的违反国际人权和人道主义法、导致大规模流离失所现象的行为,广泛一致地证明叙利亚军事和政府领导人采取了步调一致的政策。 - ومن المعروف تماما أن المخابرات العسكرية السورية متغلغلة في لبنان، على الأقل حتى انسحاب القوات السورية تنفيذا للقرار 1559 (2004)، وأنها هي التي تولت تعيين كبار المسؤولين الأمنيين السابقين في لبنان.
众所周知,叙利亚军事情报组织在黎巴嫩全境处处派驻了人员,至少是在叙利亚部队根据第1559(2004)号决议撤出之前。 黎巴嫩的前高级安全官员是他们派任的。 - وعثر في بعض المواقع التي كانت تحتلها سابقا المخابرات العسكرية السورية، مثل أوتيل بوريفاج في بيروت وفيلا جابر خارج بيروت والمدرسة الأمريكية في منطقة طرابلس، على زنزانات كان من الواضح أنها كانت تستخدم معتقلا للسجناء.
在一些前叙利亚军事情报机构驻在地,如贝鲁特城内的Hotel Beau Rivage和城外的Villa Jaber及特里波利区的American School,发现了一些似关押过囚犯的小牢房。 - وأكد لي بعض الدول الأعضاء، وأعضاء في المعارضة اللبنانية كذلك، أن الاستخبارت العسكرية السورية تتخذ لها مواقع جديدة في جنوب بيروت وفي أماكن أخرى، وتستخدم مقار الأحزاب المرتبطة بحكومة سورية فضلا عن شقق خاصة مستأجرة من الأفراد لخدمة أغراضها.
一些会员国以及黎巴嫩反对派一些成员曾经向我声称,叙利亚军事情报机构在贝鲁特南部及其他地方有了新的据点,并在使用附属于阿拉伯叙利亚共和国政府的派别的总部,或通过私人租用公寓供其使用。 - وذكرت البعثة في تقريرها، من جملة أشياء، أنه تبين لها عدم وجود أي قوات أو معدات عسكرية أو أجهزة مخابرات سورية على الأراضي اللبنانية، وخلصت، قدر استطاعتها، إلى أنه لم تعد توجد في لبنان أي عناصر تابعة للمخابرات العسكرية السورية، سواء في مواقع معروفة أو بالزي العسكري.
核查团的报告特别指出,没有在利比亚境内发行任何叙利亚军队、军事资产或情报机构,并在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。 - وذكرت البعثة في تقريرها، ضمن جملة أمور، أنه تبين لها عدم وجود أي قوات أو معدات عسكرية أو أجهزة مخابرات سورية على الأراضي اللبنانية، وخلصت، قدر استطاعتها، إلى أنه لم تعد توجد في لبنان أي عناصر تابعة للمخابرات العسكرية السورية، سواء في مواقع معروفة أو بالزي العسكري.
特派团在其报告中除其他外指出,在黎巴嫩境内没有发现叙利亚部队和军事资产或情报机构,并在力所能及的范围内得出结论认为,没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。 - بعد أن قطع الفريق أكثر من 500 1 كلم في لبنان وزار 133 موقعا سابقا للقوات والمخابرات العسكرية السورية، تبين له عدم وجود أي قوات أو معدات عسكرية أو أجهزة مخابرات سورية على الأراضي اللبنانية باستثناء كتيبة سورية واحدة منتشرة قرب دير العشائر.
小组在黎巴嫩境内行程共计1 500多公里,视察了133个前叙利亚部队和军事情报机构驻地,除了Deir Al-Ashayr附近部署的一个叙利亚营之外,没有在黎巴嫩境内发现叙利亚军事部队、资产或情报机构。
更多例句: 上一页