×

变相引渡阿拉伯语例句

"变相引渡"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأبرز أنه في هذه القضية " يشكل ترحيله القسري في الواقع تسليما مقنعا يحرمه من أي ضمانات إجرائية أو موضوعية " ().
    他强调,此案中 " 对他的强迫驱逐实际上是一种变相引渡,剥夺了对他任何程序或实质性的保障。
  2. فقد لوحظ في هذا الصدد أنه يمكن إدراج حكم عن التسليم المقنع في مشاريع المواد إذا كان هذا الحكم يرمي إلى منع الطرد لأسباب غير الأسباب الكفيلة عادة بتبرير هذا الإجراء.
    据指出,应在草案中列入关于变相引渡的规定,禁止不在通常认为可能需要采取这种措施以外的情况实行驱逐。
  3. فقد تكون لمصطلح " التسليم المقنع " دلالة سلبية بما أنه يفترض وجود نية غير معلنة، قد تُبدي إساءة استعمال الحق أو سوء النية.
    " 变相引渡 " 的说法可能有消极的含义,暗示存在不可告人的侵犯权利或恶意的意图。
  4. ولذا " ينبغي إعادة تقييم " صياغة مشروع المادة 8 المنقح " بهدف ضمان التمييز بشكل واضح بين التسليم المُـقَّنع وشكل الترحيل الحقيقي " ().
    第8条订正草案的措辞 " 应重新评价,以便清晰区分变相引渡和真正的驱逐决定 " 。 43
  5. وعندما يصدر أمر لدولة الركوب أو دولة الجنسية بالترحيل، يكون وصف ' التسليم المقنع` في الواقع نتيجة يستخلصها القائمون به بشأن ما يدور في ذهن السلطات المرحِّلة.
    在一个人被驱逐到来源地国或国籍国时,是否可称为 " 变相引渡 " 取决于对当局意图的解释。
  6. وعندما يصدر أمر لدولة الركوب أو دولة الجنسية بالترحيل، يكون وصف ' التسليم المقنع` في الواقع نتيجة يستخلصها القائمون به بشأن ما يدور في ذهن السلطات المرحِّلة.
    当下令递解至上船国或国籍国时,`变相引渡 ' 的说法实际上是这种说法的提出者对递解当局的意图所作出的一种结论。
  7. فمشروع المادة 8 (حظر التسليم المقنَّع في شكل طرد)، يتناول مثلاً الطرد المرتبط بتسليم المطلوبين للعدالة، في حين ينطوي مفهوما الطرد والتسليم القانونيان على طبيعتين مختلفتين وينبغي تناول كلٍّ منهما على حدة.
    例如,条款草案第8条(禁止以驱逐变相引渡),涉及因引渡而进行的驱逐,而驱逐和引渡是两个不同性质的法律概念,应区别对待。
  8. وينبغي في البداية تقديم توضيح مصطلحي، نتيجة للتمييز الذي اقترحه بعض المؤلفين بين " التسليم المقنع " و " التسليم بحكم الواقع " ().
    首先需要明辨一些学者提议区分的 " 变相引渡 " 和 " 事实引渡 " 用语。
  9. ويتجلى هذا بأكبر قدر من الوضوح، على سبيل المثال، عندما يدخل شخص هارب، من رعايا الدولة ألف إلى أراضي الدولة باء من الدولة جيم، لكنه يُرحَّل إلى الدولة دال حيث هو مطلوب للعدالة بسبب تهم جنائية.
    例如,逃犯A国国民由C国进入B国领土时,但却被递解到正在以刑事指控通缉他的D国,这种情况似乎最明确地显示了变相引渡
  10. وأضاف أن العديد من المقترحات، ولا سيما مشاريع المواد الجديدة المتعلقة بالطرد المُقنَّع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، قد لا يكون متسقا مع ممارسات الدول والتزاماتها المستقرة بموجب معاهدات التسليم الثنائية والمتعددة الأطراف.
    许多提案,尤其是关于变相驱逐和以驱逐变相引渡的新条款草案,可能不符合已形成的国家惯例以及双边和多边引渡条约规定的国家义务。
  11. وفي هذا الصدد، قد يكون لمصطلح " التسليم المقنع " دلالة سلبية بما أنه ينطوي ضمنيا على وجود دافع خفي قد يشير إلى إساءة استعمال الحق أو سوء النية.
    在这一方面, " 变相引渡 " 一词可能有负面的隐含意义,因为它暗示一种别有用心,可能意味着滥用权利或背信。
  12. وتابعت قائلة إنه من غير المؤكد أن الحلول المقترحة في مشروعي القرارين ألف و 8 بشأن الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، على التوالي، تلبي الشواغل الإنسانية المعرب عنها في النصوص.
    无法肯定的是,在分别关于变相驱逐和以驱逐变相引渡的条文草案A条和第8条中提出的解决方案是否可以打消草案案文所隐含的人道主义关切。
  13. وسنعود إليها بإيجاز لتبديد بعض المخاوف التي أعرب عنها بعض أعضاء اللجنة. ثم سننظر في ممارستين محظورتين أخريين، هما الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، وأخيرا مسوغات الطرد.
    这里将再次简要回顾,以解答委员会若干成员表达的一些关切;然后将研究另外两个禁止的做法,即变相驱逐和以驱逐变相引渡;最后将研究驱逐的理由。
  14. وعلى صعيد الاجتهاد القضائي، يجد قرار بوزانو الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ركيزة له في قرار لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بشأن قضية غارسيا ضد إكوادور()، رغم أن الدافع الصريح لهذا القرار لم يكن التسليم المقنَّع.
    在判例上,欧洲人权法院的博萨诺判决,可以得到联合国人权委员会对加西亚诉厄瓜多尔案的判决的支持, 虽然这一判决的明确动机不是变相引渡
  15. وبينما أعرب عن بعض التأييد للمشروع المقترح للمادة 8 التي تنص على حظر التسليم المقنع في شكل طرد، تساءل عدد من الوفود عن جدوى تضمين المشروع حكما لا يتعلق بالطرد بقدر ما يتعلق بصون سلامة نظام تسليم المجرمين.
    有代表团表示支持拟议关于禁止以驱逐变相引渡的第8条草案,但许多代表团对草案中列入一个更多涉及引渡制度完整性而非驱逐的条款提出疑问。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.