变暖和阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن جهة أخرى، فإن آثار الاحترار العالمي وتغير المناخ، بالإضافة إلى الأخطار الناجمة عن تفاقمها، تمثل وقائع حقيقية يواجهها قادة العالم ومؤسساته.
另一方面,全球变暖和气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。 - وقد أثبت علماء التربة لدينا وشبكة من الباحثين المتعاونين معهم أن أساليب الزراعة العضوية هل الحل الأمثل للاحترار والمجاعة على الصعيد العالمي.
我们的土壤科学家和研究人员合作网络已经证明,有机农业技术提供了解决全球变暖和饥荒问题的最佳的办法。 - بيد أن هناك حدودا لما يمكن أن تفعله الدول الجزرية الصغيرة النامية بنفسها، وخاصة فيما يتعلق بحماية نفسها من اﻵثار الجانبية للظواهر العالمية كاﻻحترار العالمي وارتفاع مستوى سطح البحر.
不过,小岛屿发展中国家的力量是有限的,特别是对全球气候变暖和海平面升高这类全球性问题。 - وكما حذر الفريق الدولي الحكومي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الثالث، فإن خطر الاحترار العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر أمر خطير.
正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告的那样,全球变暖和海平面上升的危险是严重的问题。 - ونشيد بمبادرات الأمين العام حسنة التوقيت لزيادة وعي العالم وتعبئة الإرادة السياسية لاتخاذ إجراءات عاجلة لمعالجة مسألتي الإحترار العالمي وتغير المناخ.
我们赞扬秘书长的及时举措,提高世界的敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化的问题。 - ومع ذلك، تأثرنا بالفعل في أوائل هذا العام بعواقب الاحترار وشهدنا فترة من شح المياه، مما أثر سلبا على إيصال الكهرباء إلى الأسواق المحلية والخارجية.
然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向国内外市场供应电力造成了负面影响。 - أفضت الأنشطة المضطلع بها في الفترة 2008-2009 إلى تنمية قدرات مؤسسية جديدة، وبخاصة فيما يتعلق بمسألتي الاحترار العالمي وتغير المناخ.
在2008-2009年期间的活动的推动下,发展了新的机构能力,特别是有关全球变暖和气候变化问题的机构能力。 - يعاني الفقراء، وخاصة النساء والأطفال والمسنين، ضعفا بالغا أمام الكوارث الطبيعية وهم معرضون كثيرا للآثار غير المواتية المترتبة على الاحترار العالمي وتغير المناخ.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。 - وتدافع المنظمة عن صحة البيئة والطاقة المتجددة وأمن الطاقة وحمايتها من آثار الاحترار العالمي وتدهور البيئة السام من منظور طبي ومنظور الصحة العامة.
该组织主张从医疗和公众健康的角度推动环境健康、可再生能源、能源安全和防止全球变暖和环境毒性退化的影响。 - إن تطبيق التقنيات النووية يساهم في التقليل من شدة تدهور التربة والتصحر واحترار طبقات الجو والظواهر الطبيعية الأخرى التي تلحق الضرر بإنتاج الغذاء وبحياة الإنسان على كوكب الأرض.
核技术的应用有助于缓解土壤退化、沙漠化、大气层变暖和其他影响地球上粮食生产和人类生活的自然现象。 - فهناك تغييرات أساسية في مستوى الجليد في القطب الشمالي في ما يتعلق بنوعيته وامتداده وسماكته نتيجة للاحترار العالمي والتطورات البيئية الأخرى التي تشمل التلوث بالكربون وتحمض المحيطات.
由于全球变暖和其他环境发展,北极冰在质量、覆盖面和厚度等方面都发生了根本变化,其中包括碳污染和海洋酸化。 - 36- وأُشير إلى أنَّ الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا) قامت ببحوث متعلقة بالغلاف الجوي وتقوم برصد الوضع الحالي لاستنفاد طبقة الأوزون، والاحترار العالمي، وتلوّث الهواء.
会上指出,日本宇宙航空研究开发机构开展了大气研究,并正在对目前消耗臭氧层、全球变暖和空气污染情况进行监测。 - 23- ونسلم أيضاً بأن الاحترار العالمي وتغير المناخ يمكن أن يعوقا حياة ومعيشة ملايين الفقراء في أقل البلدان نمواً، وبخاصة في الدول الجزرية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة.
我们还承认,全球变暖和气候变化可严重影响最不发达国家数百万人的生活和生计,特别是小岛屿和地势低的沿海国家。 - 23- كما نسلم بأن الاحترار العالمي وتغير المناخ يمكن أن يعوقا حياة ومعيشة ملايين الفقراء في أقل البلدان نمواً، وبخاصة في الدول الجزرية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة.
我们还承认,全球变暖和气候变化可严重影响最不发达国家数百万人的生活和生计,特别是小岛屿和地势低的沿海国家。 - ومن المهم أيضا بالنسبة لنا أن نعزز بنشاط من مشاركة الرأي العالمي بتعبئة الوعي العام بالحاجة المطلقة للعمل معا للنضال ضد الاحترار العالمي وتغير المناخ.
我们同样还必须动员公众认识到绝对有必要共同努力对付全球变暖和气候变化,从而积极促进世界各国公众参与解决这个问题。