×

变作阿拉伯语例句

"变作"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وترد أدناه مناقشة للأبحاث الجارية في مجال التحوير الوراثي للمحاصيل والمحاصيل التي نقلت إليها مورثات والتي تزرع في بعض البلدان الأفريقية المختارة.
    以下讨论目前关于基因改变作物的研究,以及在某些选定非洲国家种植转基因作物的情况。
  2. فقد كان يعني عدم قدرة أفريقيا جنوب الصحراء على التكيف إيجابياً مع البيئة العالمية المتغيرة ومع تحوﻻت اﻷسعار الرئيسية التي تؤثر على أدائها اﻻقتصادي.
    这意味着撒南非洲不能够对变化了的全球环境和影响其经济实绩的关键价格的转变作积极调整。
  3. 104- والرد السريع على قدرة جماعات الاتجار غير المشروع على تكييف طرائق عملها ردا على مبادرات أجهزة انفاذ القوانين هي أمر حاسم الأهمية لنجاح جهود اعتراض السبيل.
    对贩运集团迅速改变作案手法对付执法举措的能力迅速作出反应是遏制取得成功的关键。
  4. ' 2` أو ذا طابع يغير جذريا موقف جميع الأطراف التي يكون الالتزام واجبا تجاهها فيما يتعلق بمواصلة الوفاء بالالتزام.
    ㈡ 具有如此性质以致会根本改变作为该义务当事相对方的所有其他国家在继续履行该义务上所处的地位。
  5. ١٩- والقادة يجيدون الإصغاء، وهم يعرفون الاستفادة من مختلف الآراء ووجهات النظر لتكوين استنتاجاتهم واتخاذ قراراتهم.والقادة أتباع جيدون أيضاً لأنهم يعرفون ما يلزم لتعبئة الناس وتهيئتهم للتغيير.
    领导者还善于顺从,因为他们懂得,他们需要做的是调动人民并使他们为改变作好准备。
  6. وبرامج الإصلاح الزراعي التي ساهمت في إحداث تغيير نوعي حقيقي حققت نجاحا شديدا في تخفيف حدة الفقر وعدم المساواة في العديد من البلدان.
    在许多国家,对真正起改革作用的改变作出贡献的土地改革方案,在减轻贫穷和不公平方面很成功。
  7. ' 2` أو ذا طابع يغير جذريا موقف جميع الدول الأخرى التي يكون الالتزام واجبا تجاهها فيما يتعلق بمواصلة الوفاء بالالتزام.
    ㈡ 具有如此性质以致会根本改变作为该义务当事相对方的所有其他国家在继续履行该义务上所处的地位。
  8. ﻻ يجوز استخدام الجزاءات بهدف قلب أو تغيير النظام الشرعي أو النظام السياسي القائم في البلد الخاضع للجزاءات.
    " 7. 不允许利用制裁以图推翻或改变作为制裁对象的国家的合法政权或改变现行政治制度。
  9. لا يجوز استخدام الجزاءات بهدف قلب أو تغيير النظام الشرعي أو النظام السياسي القائم في البلد الخاضع للجزاءات؛
    " 4. 不允许利用制裁以图推翻或改变作为制裁对象的国家的合法政权或改变现行政治制度。
  10. وبصفة عامة، ينبغي تقييم أية مخاطر تشكلها المزروعات المحورة وراثيا على التنوع البيولوجي بالقياس على مخاطر الخيارات الأخرى التي لا تقوم على التحوير الوراثي.
    一般而言,基因改变作物对生物多样性的任何风险应当联系其他非基因改变的可选办法加而以评估。
  11. وذُكر أن ذلك التقدّم يساعد أيضا الجماعات الإجرامية المنظمة على تعديل أساليب عملها وعلى إخفاء أنشطتها الإجرامية خلف أشكال من الإجرام أقرب إلى الأنماط التقليدية.
    这些进步还有助于有组织犯罪集团改变作案手法,并将其犯罪活动隐藏在更传统的犯罪形式背后。
  12. وهذه الحقيقة تعكس لا القانون الدولي ونظام الدول الحديث فحسب، وإنما الحقائق العملية أيضاً من حيث مَنْ هو الأفضلُ مكاناً لأداء عملٍ يُحدِثُ فرقاً إيجابياًّ.
    这一事实不仅反映在国际法和现代国家制度中,而且反映在谁最有条件发挥积极改变作用的现实中。
  13. ' 2` أو ذا طابع يغير جذريا موقف جميع الدول الأخرى التي يكون الالتزام واجبا تجاهها فيما يتعلق بمواصلة الوفاء بالالتزام.
    (ii) 具有如此性质以致会根本改变作为该义务当事相对方的所有其他国家在继续履行该义务上所处的地位。
  14. وبناءً عليه، اقتُرح أن تضاف في نهاية الفقرة 2 عبارة " شريطة ألاّ يشمل ذلك صلاحية تغيير الفترة الزمنية اللازمة لإصدار قرار التحكيم. "
    因此,建议在第2款结尾添加以下词语: " 前提是不包括改变作出裁决的期间的权力。
  15. وشكلت الالتزامات بإنهاء الإقطاع بجميع أشكاله، والعمل على زيادة إدماج الفئات المهمشة، والإعداد للتحول الاجتماعي - الاقتصادي في نيبال، أهمية محورية في الاتفاق.
    决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社会经济转变作准备是该协定的核心。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.