受管制药物阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التشريع اللازم لحظر قيام الأطفال ببيع المواد الخاضعة للمراقبة واستعمالها والاتجار بها، وضمان التنفيذ الفعال لجميع التشريعات التي تحظر تعاطي الأطفال للخمور والمواد المخدرة.
委员会促请缔约国制定必要的立法,禁止儿童出售、滥用和贩卖受管制药物,并确保有效实施一切禁止儿童酗酒和滥用药物的法律。 - وعلى نحو مشابه، أخذ يظهر في السوق عدد كبير من شبائه القنَّبين الاصطناعية الجديدة ومن المواد الجديدة المشابهة للمخدِّرات الخاضعة حاليًّا للمراقبة و " الكيمياويات البحثية " .()
同样,市场上不断出现大量新型合成大麻素以及现有受管制药物的新型类似物和 " 研究用化学品 " 。 - 33- ونادراً ما تُكتشف الشحنات غير المشروعة، مثل المخدرات الخاضعة للمراقبة والسلع المزيفة والنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض والنفايات السامة وغير ذلك من السلع الإجرامية البارزة التي تُنقل في حاويات شحن، في نقطة منشئها.
受管制药物、假冒伪劣商品、濒危动植物、有毒废料和其他高利润违法商品等通过海运集装箱运输的非法货物很少在始发地被发现。 - وقد أدرجت الأدوية المذكورة أعلاه في فئة الأدوية المقيدة " الأدوية الهرمونية التي تُتناول عن طريق الفم، التي تحتوي على مواد السيبروتيرون، أو الإينيلستراديول، أو الليفونورغستريول، أو الميدروكسيبروغيسترون " .
上述药品已被列入为 " 含环丙孕酮、炔雌醇、左炔诺孕酮或甲羟孕酮的口服激素药物 " 类受管制药物。 - ووردت تقارير كذلك عن مواد اصطناعية أخرى لا تخضع للمراقبة الدولية وتُستخدم لمحاكاة مفعول العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية أو كبدائل، بصفة رئيسية في أوروبا وأمريكا الشمالية ولكن أيضا في مناطق أخرى.
7据报告还有其他不受国际管制但用来模仿受管制药物效果或作为替代品使用的合成药物,主要是在欧洲和北美洲,但其他区域也有这种情况。 - 22- ويُعدُّ القنّب أشيعَ المواد الخاضعة للمراقبة تعاطيا في أفريقيا، وهو يتجلّى أيضا في الطلب على العلاج؛ إذ أفيد بأنَّ ما نسبته 64 في المائة من إجمالي خدمات العلاج المقدَّمة كان بسبب اضطرابات ناجمة عن تعاطي القنّب.
大麻是非洲最经常使用的受管制药物,这一点也反映在治疗需求中:据报告提供的所有治疗中有64%针对与大麻使用有关的病症。 - إذ تضع في اعتبارها أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات تُلزم الدول الأطراف فيها بأن تتبادل مع الدول الأخرى ومع الأمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن المواد الخاضعة للمراقبة،
铭记各项国际药物管制条约规定缔约国有义务与其他国家、秘书长和国际麻醉品管制局定期分享大量有关受管制药物的数据和其他资料, - ويلاحظ الفريق أن الحكومة ما زال يتعين عليها أن تصدر التشريع المتعلق بالعقاقير والمواد الخاضعة للمراقبة الذي صيغ عام 2013، وأن ليبريا من البلدان القلائل في المنطقة التي لا يوجد لديها تشريع يتعلق بالمخدرات.
专家小组注意到,利比里亚政府尚未颁布2013年起草的关于受管制药物和物质的法律,利比里亚是该区域中未就毒品问题立法的少数国家之一。 - رصد اتجاهات الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة، مثل المنشطات من نوع الأمفيتامين، عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع، واقتراح تدابير تصحيحية كي تنفذها الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة؛
n. 监测安非他明类兴奋剂等受管制药物非法贩运和从合法渠道转向非法贩运的动向,向各国政府、麻管局和有关国际机构发出警报并提出补救措施建议; - بيد أن المنظمة ﻻحظت أنه يمكن مكافحة اﻷنشطة اﻻجرامية المتعلقة بشبائه المواد الخاضعة للمراقبة على الصعيد الدولي دون توسيع الضوابط اﻻدارية والتنظيمية دون مسوغ بحيث تشمل المواد المستخدمة في اﻷغراض الصناعية والبحثية المشروعة .
但据指出,与受管制药物类似物有关的犯罪活动可在国家一级加以管制,而无需将不必要的行政和法规管制扩大到用于合法工业和研究目的的这些物质。 - رصد أنماط اﻻتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى اﻻتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛
o. 监测安非他明类兴奋剂等受管制药物非法贩运和从合法渠道转向非法贩运的动向,向各国政府、麻管局和有关国际机构发出警报并提出补救措施建议; - رصد اتجاهات الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة، مثل المنشطات من نوع الأمفيتامين، عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى ذلك، واقتراح تدابير تصحيحية عليها في هذا الصدد؛
n. 监测安非他明类兴奋剂等受管制药物非法贩运和从合法渠道转向非法贩运的动向,向各国政府、麻管局和有关国际机构发出警报并提出补救措施建议; - 51- في عام 2012، قدرت منظمة الصحة العالمية أن 5.5 بلايين شخص يعيشون في بلدان لا يمكنهم فيها الحصول على الأدوية المتحكم فيها أو يمكنهم الحصول عليها بنسبة منخفضة ولا يمكنهم الحصول على علاج للألم المعتدل أو الشديد أو يمكنهم الحصول عليه بكميات غير كافية().
2012年,卫生组织估计,有55亿人生活在难以获取或无法获取受管制药物的国家,无法或难以因为中度到重度的疼痛而接受治疗。 - يتولى المسؤولية الرئيسية عن تقييم وتحسين وتطوير اﻷساليب التحليلية ﻻستبانة مخدرات التعاطي ؛ ويشارك في التقييم التعاوني لﻷساليب التحليلية ؛ ويدرب أصحاب الزماﻻت الدراسية في مختبر اليوندسيب في مجال تحليل المخدرات المراقبة . فني مختبرات
主要责任包括:评价、改进和制定用来鉴定滥用药物的分析方法;参加对分析方法的联合评价;在禁毒署实验室对享受研究金的研究人员进行受管制药物分析方面的培训。 - وأدلى ممثل اندونيسيا ببيان ليسجّل قلقه البالغ من أن الاتجاه إلى تخفيف مراقبة العقاقير غير المشروعة، والمخالف لنص وروح الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير، يمكن أن تكون له آثار ضارة فيما يتعلق بالعقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية.
印度尼西亚代表发言,对非法药物管制的松懈趋势表示强烈的关切,认为这无论在文字上还是在精神上都违背了国际药物管制公约,会对其他受管制药物产生潜在的影响。