受控制的阿拉伯语例句
例句与造句
- ويعاني الأمريكيون الهنود وشعب المارون من قطع الأشجار والتعدين غير الشرعيين وغير المراقبين(23).
不受控制的非法伐木和采矿为美洲印第安人和马隆人带来了损害。 - (ج) أن برنامج العمل لا يتناول على وجه التحديد انتشار الذخيرة بصورة غير خاضعة للمراقبة.
(c) 《行动纲领》并没有具体处理不受控制的弹药扩散问题。 - ثمة احتمال كبير لانتشار المواد النووية والمواد الإشعاعية في المناطق التي لا توجد سيطرة عليها.
在不受控制的领土上,存在很高的核材料和放射性物质扩散风险。 - أولاً، يساورنا القلق بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واتساع رقعتها غير الخاضع للمراقبة.
第一,我们对小武器和轻武器的扩散及其不受控制的蔓延感到关切。 - وتستحق عالما خاليا أيضا من تصنيع الأسلحة التقليدية والاتجار بها على نحو لا يخضع للسيطرة.
他们也应该生活在一个无不受控制的制造和贩运常规武器的世界上。 - وتلاحظ الأمانة أن النفايات الإلكترونية تنمو بسرعة وبمعدل يتعذر السيطرة عليه عالمياً.
巴塞尔公约秘书处指出,全世界电子废物正在以不受控制的速度迅速增长。 - وما يعتري السوق من مذاهب الفرار، يثير مسألة قدرة الحكومات على احترام وحماية حقوق الإنسان والوفاء بمتطلباتها.
不受控制的市场理论削弱了政府尊重、保护和履行基本人权的能力。 - ومن الطرق الشائعة للتخلص من النفايات في مرافق الرعاية الصحية الحرق في أماكن مفتوحة أو محارق أو رميها دون ضوابط.
露天焚烧、不受控制的倾倒和焚化是最常见的现场处置做法。 - ونحن نتفهم أن يشمل نطاق المعاهدة أيضا الأنشطة التي يتعين فرض الرقابة عليها المحددة في الفرع التاسع.
我们的理解是,条约的范围也包括第九节中指明的应受控制的活动。 - يدين استمرار رفض إسرائيل الانضمام إلى معاهدة منع الانتشار النووي وتنفيذها برامج نووية دون رقابة.
谴责以色列依然拒绝加入《核不扩散条约》,还在实施不受控制的核计划。 - إن التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارهما بدون ضوابط يهدد السلم والأمن تهديداً شديداً.
小武器和轻武器的过度积累和不受控制的扩散对和平与安全构成严重威胁。 - ونرحب بجهود الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نحو غير مشروع وغير خاضع للرقابة.
我们欢迎联合国努力遏制小武器和轻武器非法和不受控制的扩散现象。 - وينبغي ألا تؤدي جهود استغلال الطاقة النووية إلى تعقيد الجهود الرامية إلى منع انتشار المواد النووية غير الخاضع للمراقبة.
利用核能的努力不应使防止核材料不受控制的扩散的努力复杂化。 - فعندما اعتُمدت الاتفاقية، أدرج فيها المرفقات الأول حتى الثالث، التي عددت النفايات التي يتعين التحكم فيها وخواصها.
《公约》通过时,包括附件一至三,其中列举受控制的废物及其特性。 - وفي جميع الحالات، يتجاوز عدد الطلبات على المساكن ذات الإيجار المنخفض والخاضع للضوابط قدرة البلديات على استيفاء تلك الطلبات.
对房租低和受控制的公寓的申请数始终超过市政府满足它们的能力。