受害人信托基金阿拉伯语例句
例句与造句
- تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية جنوب أفريقيا قررت ترشيح رئيس الأساقفة دزموند توتو لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا التابع للمحكمة الجنائية الدولية.
南非共和国常驻联合国代表团向联合国法律顾问致意,并谨通知如下:南非共和国政府决定提名德斯蒙德·图图大主教担任国际刑事法院受害人信托基金的理事会理事。 - وكانت الأمانة العامة أيضا مسؤولة عن تنظيم انتخابات القضاة وترتيباتها الإدارية والسوقية، بما في ذلك تقديم إحاطات عن الإجراءات الانتخابية، وانتخاب المدعي العام ونائب المدعي العام، وأعضاء لجنة الميزانية والمالية، ومجلس مدراء الصندوق الاستئماني للضحايا.
此外,秘书处负责组织选举法官,为此,作出行政和后勤安排,包括选举程序的简报,检察官和副检察官、预算和财务委员会的成员以及受害人信托基金董事会成员的选举。 - وفي ضوء الأنشطة المزمع القيام بها بموجب مشروع قرار جمعية الــــدول الأطـــراف بشأن إنشاء صندوق استئماني للضحايا، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 داخل وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم التابعة لقلم المحكمة، وهي وظيفة تعنى حصرا بالمسائل المتصلة بالصندوق.
鉴于缔约国大会关于成立被害人信托基金的决议草案所计划的活动,建议在书记官处的被害人参与和赔偿股设一个P-3员额,专门处理与受害人信托基金有关的事务。 - وقد أنشأت الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا وأسندت إليه مهمة توفير المساعدة العامة في شكل إعادة الـتأهيل البدني وتوفير الدعم المادي والمشورة النفسية لضحايا الجرائم الدولية التي ترتكب في البلدان التي تكون للمحكمة فيها صلاحية دفع التعويضات التي تقررها المحكمة.
法院设立了受害人信托基金,承担的任务是以身体康复、物质支助和心理咨询形式,为法院所管辖各国境内的国际罪行受害者提供通常的援助,并执行法院下达的赔偿裁决。 - وتم أيضا انتخاب نائب المدعي العام فضلا عن انتخاب العضويين المتبقيين من أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والمالية التابعة للمحكمة وانتخاب أعضاء مجلس مديري الصندوق الاستئماني لفائدة ضحايا الجرائم الواقعة ضمن اختصاص المحكمة ولفائدة أفراد أسرهم (الصندوق الاستئماني للضحايا).
选举了副检察官,同时,为了抚恤法院管辖权范围内的犯罪行为受害人及其家属,还选举了两位留任的国际刑事法院预算和财政委员会成员以及信托基金董事会成员(受害人信托基金)。 - وانتخبت جمعية الدول الأطراف أيضا 10 أعضاء للجنة الميزانية والمالية المؤلفة من 12 عضوا، وقررت أن تبدأ اللجنة أعمالها على الرغم من تشكيلها بصورة جزئية. وقدمت الجمعية أيضا توصيات بشأن انتخاب المسجل، وحددت فترة ترشيح أعضاء مجلس مدراء الصندوق الاستئماني للضحايا.
缔约国大会还选出预算和财务委员会12名成员中的10位、并决定委员会以现有的非全额组成,执行职务,它还就选举书记官和订出受害人信托基金董事会成员的提名期间作出建议。 - وذكرت أن وفدها يرى أهمية خاصة يتسم بها توقيع اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة فضلاً عما تم في الدورة الثالثة لجمعية الدول الأطراف من صدور قرار بشأن إجراء ترشيح وانتخاب القضاة والمساهمات السخية التي قدمها عدد من البلدان إلى الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
乌干达代表团认为《联合国和国际刑事法院间关系协定》的签订、缔约国大会第三届会议通过关于提名和选举法官程序的决议及一些国家向受害人信托基金慷慨捐款具有特别重要意义。 - تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة الأردن يشرفها أن ترشح جلالة الملكة رانيا العبد الله ملكة الأردن، لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لضحايا الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية.
约旦哈西姆王国常驻联合国代表团向联合国秘书处致意,并谨通知如下:约旦政府荣幸地提名约旦的拉尼亚·阿卜杜拉王后陛下为国际刑事法院下属的犯罪受害人信托基金理事会成员。 - وا كانغ، نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتألّف الفريق من السيدة إليزابيت رين، وزيرة الدفاع السابقة في فنلندا التي تشغل حالياً منصب رئيسة لجنة التوجيه في صندوق الضحايا التابع للمحكمة الجنائية الدولية، والدكتور دينيس موكويغي، مدير مستشفى بانزي في بوكافو.
该小组由联合国人权事务副高级专员姜京华女士主持,成员包括国际刑事法院受害人信托基金董事会主席、前芬兰国防部长伊丽莎白·雷恩女士、布卡武市潘奇医院院长丹尼斯·穆克维格博士。 - ولدينا أيضا الصندوق الاستئماني للضحايا، الذي أنشئ، بمقتضى نظام روما الأساسي، لجمع التبرعات الطوعية وإدارة تعويضات الجبر التي تأمر المحكمة بدفعها نتيجة لمحاكماتها، وكذلك توفير إعادة التأهيل البدني والنفسي وأشكال الدعم الأخرى من أجل منفعة الضحايا وأسرهم، حتى قبل اختتام الإجراءات القضائية.
我们还拥有根据《罗马规约》设立的受害人信托基金,其目的是征集自愿捐助,并办理法院审判结果勒令做出的赔偿,以及为受害人及其家属提供身心康复和其他支助,甚至是在司法诉讼程序结束前这样去做。 - لجمعية الدول الأطراف، في حال ازدياد عبء العمل في الصندوق الاستئماني للضحايا، أن تنظر، بناء على توصية مجلس الإدارة وبعد التشاور مع المسجل حسب الاقتضاء، في توسيع قدرة العمل، بما في ذلك تعيين مدير تنفيذي، إما من داخل أو خارج قلم المحكمة على النحو الواجب، بغية تقديم مزيد من المساعدة في تسيير عمل الصندوق بشكل مناسب وفعال.
如果受害人信托基金工作量增加,缔约国大会可根据理事会的建议,视需要同书记官长协商后,考虑增强能力,包括酌情任命一名执行主任,人选从书记官处内部或外部选拔,负责为信托基金适当、有效运作提供进一步协助。
更多例句: 上一页