×

叔伯阿拉伯语例句

"叔伯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان من بين المتحدثين السيدة نين أنان، حرم الأمين العام، التي كان عمها، الراحل راؤول فالنبرغ من السويد، أحد الدبلوماسيين الذين نُظم المعرض تكريماً لهم، بالإضافة إلى دبلوماسيين ومسؤولين آخرين.
    秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上其他外交官和官员也发了言。
  2. يُرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كانت الأرامل التي لا أطفال لهن، لا يزلن يخضعن للتمييز، وما إذا كان عم الطفل يفضل على الأم إذا أصبح الأب عاجزا أو غير قادر على ممارسة سلطته الأبوية.
    还请说明没有子女的寡妇是否仍然受到歧视,另外,如果父亲丧失能力,无法行使父母权力,是否应优先将该项权力给予孩子的叔伯而非给予母亲。
  3. ووفقا للجنة الحقيقة والعدالة، فإن أبناء العديد من الأشخاص الذين اغتيلوا خلال " الأحداث " التي وقعت خلال الثمانينات من القرن الماضي قد طالبوا بمعرفة الحقيقة فيما يتعلق بآبائهم وأجدادهم وأعمامهم، وما إلى ذلك.
    根据真相和正义委员会的看法,在1980年代 " 事件 " 中一些遭到暗杀者的后代要求了解关于父亲、祖父、叔伯等的真相。
  4. 8-9 وفيما يخص ادعاء الحرمان من الزيارة، تلقى صاحب الشكوى، حسب الدولة الطرف، زيارة أخوته، وعمه، وأبيه وأمه، وفقاً للقانون المنظم للسجون، وحسبما ورد في سجلات الزيارة في السجن الذي كان معتقلاً به.
    9 至于申诉人声称他被剥夺了受探访的机会,缔约国认为,正如关押申诉人的监狱里的来访者的记录所表明,按照监狱条例,申诉人经常受到其兄弟、叔伯和父母的探访。
  5. وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء ممارسة سفاح المحارم أو الاغتصاب من قبل الآباء أو الأعمام أو غيرهم من الأقرباء الذكور اللصيقين على الفتيات الصغيرات بدعوى صد " الذكور الآخرين غير المعروفين للأسرة " .
    委员会感到严重关切的是,父亲、叔伯或其他男性成年近亲属以赶走 " 家人不知道的其他男子 " 为借口,对幼女实施乱伦或强奸。
  6. ويستتبع هذا التعريف ل " الأسرة " القول باستثناء المطالبات المقدمة من أقارب آخرين للشخص المتوفى أو الشخص المصاب بإصابة جسدية، مثل الأخوة والأخوات، والأحفاد والأجداد وبنات وأبناء الأخوة أو الأخوات والأعمام والأخوال والعمات والخالات.
    根据对于 " 家庭 " 的这一定义,由其他亲属、例如兄弟姐妹、孙子孙女、祖父、祖母、侄子侄女或叔伯姨姑而为死者或伤者申请者均应被排除在外。
  7. ويستتبع هذا التعريف ل " الأسرة " القول باستثناء المطالبات المقدمة من أقارب آخرين للشخص المتوفى أو الشخص المصاب بإصابة جسدية، مثل الأخوة والأخوات، والأحفاد والأجداد وبنات وأبناء الأخوة أو الأخوات والأعمام والأخوال والعمات والخالات.
    根据对于 " 家庭 " 的这一定义,由其他亲属、例如兄弟姐妹、孙子孙女、祖父、祖母、侄子侄女或叔伯姨姑而为死者或伤者申请者均应被排除在外。
  8. وهذا يوحي بأن الأوصياء الشرعيين وغيرهم من الأشخاص مثل الأعمام والأجداد ليس لهم دور في تنشئة الطفل، كما يعطي الانطباع بأن النواة الأسرية هي الشكل الوحيد المقبول للأسرة في حين أن قدرة أفراد الأسرة الواسعة ضرورية لتنشئة الطفل.
    这就意味着法定监护人和叔伯姨舅、祖父母这些人对孩子的养育没有作用,给人的印象是核心家庭是唯一可以接受的家庭形式,可是大家庭所有成员教育孩子的能力却是至关重要的。
  9. وكانت تصلني يوميا أخبار عن أعمام لي أُحرقوا أحياء داخل منازلهم، وخالاتي اغتصبن ومثَّل بهن قبل أن يقتلن، ورضع وأطفال صغار ألقي بهم أحياء في مراحيض، ومذابح وقعت داخل كنائس، حيث حمل الكهنة والراهبات السواطير.
    每天都有人告诉我,我的叔伯们被在屋子里活活烧死;我的姑姨们被强奸和砍掉肢体,然后再被杀死;婴儿和幼儿被活活扔到粪池里;以及在教堂中发生的由教士和修女用砍刀进行的大屠杀。
  10. وفيما يخص مساعدة الأيتام، أجريت دراسات استقصائية وطنية عن الأطفال الأيتام في عامي 1993 و 1999، اتخذت بناء عليها الخطوات لإعادة جمع أكثر من 000 47 يتيم مع عائلاتهم الموسعة، أي مع أقربائهم المقربين، بمن فيهم أخوتهم وأخواتهم، وأعمامهم، وعماتهم البالغون.
    在帮助孤儿方面,1993年和1999年分别进行了两次全国孤儿普查,并在普查基础上采取措施,使47 000多民国与亲属即近亲团聚,包括已经成年的兄弟姐妹、以及叔伯姑姨。
  11. 113- وفي عام 2010، كان معظم المعتدين المزعومين على النساء من داخل الأسرة، إذ بلغ العدد الكلي للنساء ضحايا الاعتداء من قريب ذكر (زوج الأم، الأب، العم، الأخ وغيرهم) 482 5 امرأة مقارنة بالعدد الكلي من الرجال البالغ 003 1 رجال.
    同样,在2010年对妇女的施暴行为大多发生在家庭场合中。 在这方面,遭受家人(继父、父亲、叔伯兄弟等等)暴力虐待的受害妇女数量为5,482人,而受害男子的数量为1,003人。
  12. 262- وكل امرأة عازبة أو أرملة عاطلة عن العمل، توفر العناية شخصيا، بدوام كامل وبصورة منتظمة، لشخص يعيش معها في نفس الأسرة، مثل أحد أبويها أو إخوتها أو أخواتها أو أجدادها أو أعمامها أو عماتها أو خالاتها أو لحماها أو حماتها أو لامرأة أخيها أو لزوج أختها، فهي مؤهلة لتلقي مساعدة اجتماعية.
    262.如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户的父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。
  13. )أ( وجود عﻻقات زوج بزوجه أو شريك بشريك حياته أو أب بإبنه أو جد بحفيده أو أخ بأخيه أو عم أو خال بابن أخيه أو أخته، أو عﻻقة أبناء عمومة أو أبناء خال أو خالة أو عﻻقة زوج بزوج أبنه أو ابنته أو صهر بصهره.
    (a) 存在着夫妻之间或长期同居人之间、父母与子女之间、祖父母与孙子女之间、兄弟姐妹之间、叔伯、婶婶与侄子女之间、表兄弟姐妹之间、公婆、岳父母与儿媳或女婿之间及连襟和妯娌之间的关系;
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.