发源地阿拉伯语例句
例句与造句
- فكلمة " الجيولوجية " تصف عمر وتكوين وهيكل مصفوفة طبقات المياه الجوفية.
" 地质 " 指含水层发源地的年龄、组成和结构。 - وفى نفس الوتيرة فإن وضع أفريقيا كمولد للبشرية ينبغي أن يكون مبعث الاعتزاز للعالم بأسره كمنشأ لجميع شعوبه.
同样,全世界应该珍爱非洲作为人类发源地的地位,将其视为世界各民族的起源。 - إنها تشكل تهديدات للأمن كما أنها أرض خصبة للصراعات التي تقع ضمن نطاق ولاية مجلس الأمن.
他们还对安全构成威胁,并且成为冲突的发源地,而这是安全理事会授权之外的事情。 - ومن الضروري بناء صرح دائم ضد اﻹفﻻت من القصاص على اﻷسس التي وضعت في روما، مهد القانون.
必须以在罗马这个法律发源地奠下的基础建立一个永久机构,使没有人可以逃避罪责。 - من المعروف عن بلدية زوبين بوتوك أنها مصدر للقلاقل بما في ذلك البوابة 31، التي تشكل إحدى نقطتي الجمارك الشماليتين.
苏宾波托克市已知是包括作为北方海关出入境口岸之一的31号门动乱发源地。 - وتقوم الحكومة بتنظيم برامج توعية لعامة الجمهور في المناطق المصدرية للاتجار بالأشخاص وخاصة في المناطق المتاخمة لنيبال وبنغلاديش.
政府正在贩运发源地,特别是毗邻尼泊尔和孟加拉国的地区组织实施提高公众认识方案。 - وقد تمثلَّ هدف اللجنة في التثقيف الإيجابي لأرباب العمل لمنع التحرش في موقع العمل حيث تحدث معظم شكاوى التحرش التي يتم إثارتها.
委员会的目标是积极教育雇主防止工作场所的骚扰,而这是多数骚扰申诉的发源地。 - ولهذا المشروع محوران الأول يتمثل في منع الاتجار من مناطق المنبع، أما الآخر فيركِّز على الإنقاذ وإعادة التأهيل في مناطق المصب.
这个计划有双重焦点 -- -- 一是在发源地预防,另一个集中于在目的地解救和康复。 - وتساير الحدود الشمالية النهر الكبير ابتداء من منبعه في منطقة سهل البقيعة في الشمال حتى البحر الأبيض المتوسط.
北部边界沿Nahr el Kabir河自发源地Sahlet el Bqaiaa起,直至地中海。 - ويمكن وصف المناسبة التي جرت في باس بأنها إنجاز كبير لأن هذه المنطقة هي التي ينحدر منها ويقيم فيها أشدّ المتمسّكين بعادة الختان.
巴塞是传统习俗坚定追随者的发源地和生活地区,在此举行活动可谓是一次重大突破。 - وإضافة إلى أمريكا اللاتينية، حيث نشأت أكثر البرامج ابتكارا، وربما أكثرها تأثيرا، أحرزت الدول الأفريقية والآسيوية تقدما هاما.
除了最具创新、也许最有影响力计划的发源地拉丁美洲之外,非洲和亚洲各国也都取得重要进展。 - وتناول أحد الاقتراحات، في حالة عدم إمكان تحديد مقر المدين، ضرورة الإشارة إلى مكان الإدارة المركزية أو المكان الذي صدر منه الدفع.
一项建议是,如果无法确定债务人的所在地,则应以中央行政管理地或付款的发源地为准。 - والأسرة، بوصفها مهد الحياة والحب لكل جيل جديد، تشكل المصدر الرئيسي للهوية الشخصية واحترام الذات والدعم للأطفال.
作为生命的摇篮以及对每个新一代人的爱的发源地,家庭是个人特性、自尊和对子女支持的主要来源。 - والشرق الأوسط، الذي شهد مولد الديانات السماوية الثلاث والذي كان مهدا للحضارات، ما فتئ دائما مثالا للتعايش العرقي والثقافي.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。 - وتحدثت قطر عن الهند بوصفها وطناً لجميع أديان العالم تقريباً، تتمتع فيه جميع الفرق الدينية بالحق في إقامة المؤسسات للأغراض الدينية والتعليمية.
卡塔尔说,印度是世界上几乎所有宗教的发源地,所有的教派都有权建立宗教或教育机构。