发源阿拉伯语例句
例句与造句
- ولذلك، كان قطاع السلع الأساسية عاملا من العوامل الرئيسية في انتقال الأزمات الناشئة في البلدان النامية.
因此,初级商品部门即成为危机发源国的主要传播媒介之一。 - وتؤكد عمليتا التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ضرورة وجود نظم وبيانات يعتمد عليها.
共同国家评析和联发源框架进程强调需要可靠的数据系统。 - وينبغي أن يظل وضع أفريقيا كمولد للبشرية محل اعتزاز للعالم بأسره بوصفه الأصل لجميع شعوبها.
全世界应当将非洲作为人类发源地的地位视为各国人民的来源。 - ولا يـُعرف مصدر التفشـي ولا الخزان الذي يختبئ فيه الفيروس في الفترات الفاصلة بين حالات التفشـي.
此种病毒的暴发源和在两次暴发之间的隐藏处,都不得而知。 - تنبع معظم الأنهار الرئيسية في كازاخستان خارج حدودها مما يجعل إمدادات المياه فيها رهنا بعلاقات الجوار.
我国的江河多发源于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于邻国。 - وهو ما أعرب عنه رئيس الدولة بقوله إن الريف يمثل جذورنا وهو رمز وطننا.
正如国家元首所述,农村是我们出生地的象征,是我们的发源地。 - ونتيجة لذلك فإن جميع البلدان تتأثر بالقدر نفسه من جراء التدهور البيئي، بصرف النظر عن منشئه.
因此,环境退化无论在何地发源,所有国家都受到相同的影响。 - 5- لقد كانت الأمم المتحدة هي المكان الذي شهد ولادة هذا المبدأ، وكانت المحفل الرئيسي لتطويره وتنفيذه.
联合国是这一原则的发源地,是发展和落实这一原则的论坛。 - ما نتطلع إليه هو المكان الذي أشعل فتيل واحدة من أكثر الحروب مرارة ودمارًا في التاريخ الأوروبي
这里就是欧洲历史上一次最惨烈、 最具破坏性的战争的发源地。 - يُشكل نهو سان بدرو أحد نهرين ينبعان في المكسيك ويتدفقان شمالا ويصبان في الولايات المتحدة.
圣佩德罗河是仅有的两条发源于墨西哥、向北流入美国的河流之一。 - وثمة أهمية كبرى لعودة الألعاب الأولمبية إلى مسقط رأسها بعد أكثر من 100 عام.
在100多年后,奥运会重新回到其发源地举行,有着非常重要的意义。 - 9- لقد كانت الأمم المتحدة هي المكان الذي شهد ولادة هذا المبدأ، وكانت المحفل الرئيسي لتطويره وتنفيذه.
联合国是这一原则的发源地,是发展和落实这一原则的主要论坛。 - نولي اهتماما أكبر لحل مشاكل المناطق الجبلية، التي تشكل منبع اﻷنهار التي تصب في حوض بحر آرال،
对如何解决流入咸海海盆的河流发源山区的问题,给予更多的注意; - كما يُعتقد أن كثيرا من هذه المعاملات تنشأ أو تمر أو تنتهي في مراكز مثل دبي أو في اليمن.
据信,多项交易在迪拜等中心或在也门境内发源、过境或完成。 - وفي الشمال الغربي، يصب نهر أوكافانغو داخل البلد من أنغولا ليشكل دلتا أوكافانغو.
在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。