×

发明者阿拉伯语例句

"发明者"的阿拉伯文

例句与造句

  1. رابطة المواطنين (رابطة المستثمرين والقائمين بالتقدم التقني، رابطات العلوم والفنون، ورابطة الفنون التطبيقية وغيرها)؛
    公民团体(比如发明者和技术进步促进者协会,各种科学和艺术协会,综合技术协会,等等);以及
  2. )ب( المبادرات التي تسهل تقاسم المعلومات واﻻتصاﻻت الشخصية بين منتجي التكنولوجيات في القطاع الخاص والمستخدمين المحتملين لهذه التكنولوجيات؛ و
    (b) 推动私营部门技术发明者和这些技术可能用户之间的信息分享和个人接触的倡议;以及
  3. وبعد ذلك، يكون الابتكار جاهزاً للاستغلال، إما عن طريق إصدار تراخيص تكنولوجية أو عن طريق إنشاء شركات مبتدئة خاصة بهم.
    接下来,创新就可以开发利用了,通过出让技术许可或发明者自建公司,利用合资或其它早期阶段创业支助。
  4. وتكمن الأهداف الرئيسية من حماية حقوق الملكية الفكرية في تشجيع الإبداع البشري وتحقيق توازن دقيق بين حقوق المبتكرين والمبدعين والجمهور بوجه عام.
    保护知识产权的主要目的是为了促进人类创造性,谨慎地平衡兼顾发明者、创作者与广大公众双方的权利。
  5. ومن المهم أيضاً أن تعمل برامج الروابط بالتعاون الوثيق مع الرابطات الخاصة المعنية من غرف تجارية وصناعية، ورابطات أصحاب المصانع والمستثمرين وما إلى ذلك.
    联系方案与有关的私营协会密切合作也很重要----商会和工商会,制造者协会,发明者协会等等。
  6. ويجب تقسيم العائد من عقود الملكية الفكرية بين الباحثين أصحاب الاختراع والمؤسسة نفسها، مما يوفر حافزاً لجميع الأطراف للعمل في توليد الاختراعات العلمية واستغلالها فيما بعد.
    知识产权合同的收入应由发明者和研究机构平分,从而对所有方面创造和利用科学发明提供了奖励。
  7. مديرة المكتب الإقليمي للدول العربية (المنظمة العالمية للملكية الفكرية) الذي يركز على التعاون الإنمائي، بما يشمل تشجيع المخترعات والمبدعات في المنطقة
    世界知识产权组织阿拉伯国家区域办事处主任,主要致力于发展合作,包括促进区域妇女发明者和创新者的发展
  8. ويتمتع المؤلفون والمخترعون وغيرهم فردياً بالحماية من التمييز على أساس الأصل القومي ولهم الحق في نفس المعاملة في ظل جميع أنواع الولايات القضائية.
    作者、发明者和其他个人受到保护,不得因国籍而受到歧视,并且有权在所有类型的管辖之下享有同样待遇。
  9. 20- يدّعي أحد أصحاب المطالبات أنه مبتكر ومالك بعض برامج الحاسوب التي كانت تستخدم في التشغيل الأوتوماتيكي للأعمال وتباع لمؤسسات أعمال صغيرة في الكويت.
    一名索赔人称他是某种计算机软件包的发明者和拥有者,这种软件用于商务自动化并卖给了科威特的小企业。
  10. ويحتاج مستعملو الاختراع المسجل إلى إذن من المخترع لاستعمال منتَج مستمد من الاختراع المذكور أو استنساخه أو توزيعه أو إعادة توزيعه بصفة قانونية.
    一专利发明的使用者须征得发明者的许可才能合法使用、复制、发布或重新发布由上述发明派生出的某一产品。
  11. ولكن إلى أن يحصل البحث على الحماية الخالصة، من الطبيعي تماماً أن يسعى المخترعون إلى اﻹبقاء على سرية اختراعهم، وإلى البحث عن الوسيلة اﻷكثر فاعلية ﻻستخدامه.
    但是,在研究获得以专有权为形式的保护之前,发明者自然要对他们的发明保密,并争取最有效地使用发明。
  12. مع الحق في إعادة ترخيصها - لأي منظمة أبحاث محضة من أجل تطوير الأرز الذهبي.
    这一安排使Syngenta和发明者双方都能够向任何有真诚目标的研究机构发放许可(并附带转售许可的权利),以便研制金稻。
  13. ومن ثم أبرمت هذه المؤسسة اتفاق ترخيص مع المخترعين أتاح لهم ولها ترخيص تكنولوجيات الأرز الذهبي للبلدان النامية.
    此后,Syngenta与发明者签订了许可发放协议,允许发明者和Syngenta向发展中国家发放采用金稻技术的许可。
  14. ومن ثم أبرمت هذه المؤسسة اتفاق ترخيص مع المخترعين أتاح لهم ولها ترخيص تكنولوجيات الأرز الذهبي للبلدان النامية.
    此后,Syngenta与发明者签订了许可发放协议,允许发明者和Syngenta向发展中国家发放采用金稻技术的许可。
  15. (ه) توفير الدعم للمساعدة على تطوير الشراكات بين القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، مثل المشاريع المشتركة مباشرة مع مالكي التكنولوجيات ومنتجيها لزيادة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    帮助发展私人部门与非政府组织的伙伴关系,如建立与技术所有者和发明者的联营企业以加强建立能力和技术转让。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.