×

发展理论阿拉伯语例句

"发展理论"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 21- وفيما يتعلق بنظريات ونماذج التنمية الرئيسية في التسعينات، أشير إلى الطابع المؤقت لنماذج التنمية والصعوبات التي يمكن أن تنشأ من تطبيق هذه النماذج وكأنها عقائد.
    关于1990年代的关键发展理论和范例,有人提及发展范例的短期性质以及当这些范例作为规则使用时会产生的困难。
  2. 30-وذكرت سنغافورة أن بوتان تسترشد بسياسة إنمائية تختلف عن القياسات على أساس الدخل وتلتزم بمسار إنمائي نظيف محافظ على البيئة وأن بإمكان البلدان أن تستند إلى هذه النهج الناجحة.
    新加坡提到,不丹在一个不以收入为基本衡量标准的发展理论指引下,坚决走清洁和绿色发展的道路;各国可以借鉴这一成功方式。
  3. ولا يزال النمو الاقتصادي الشامل هو طريق البلدان النامية الوحيد المعروف للخروج من الفقر - كما كان بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو - وهو لا يزال يمثل حجر الزاوية في الفكر والممارسة الإنمائيين.
    普惠性经济增长对于发展中国家仍然是(对于发达国家曾经是)唯一已知的脱贫道路,而且仍然是发展理论和实践的核心所在。
  4. إنه مفهوم مركب من نقطتين اثنتين، فهو (أ) يشمل ردود الأفعال النقدية على نظرية التنمية التقليدية، و (ب) يحيل على بدائل للنماذج الحالية للتنمية الاقتصادية، تنبثق من تقاليد الشعوب الأصلية.
    这一概念有两个要点:(a) 它包括对传统发展理论的批评性反应;(b) 它提到源自土着传统的对当前经济发展模式的替代办法。
  5. وأضاف أن الهيكل الأساسي المالي الدولي الذي أنشئ في أعقاب الحرب العالمية الثانية لم يعد ملائما، وأن البلدان النامية تُستَخدَم كحقل تجارب لنظريات التنمية التي لم تُختَبَر والتي تضعها مؤسسات " بريتون وودز " .
    第二次世界大战后确立的国际金融基础设施已不再适用。 发展中国家被用来作为布雷顿森林机构未经证实的发展理论的实验场。
  6. وأضافت تقول إنه لأسباب متنوعة أغلبها سياسي الطابع، لم تمنح المدن في معظم البلدان النامية، الأدوات اللازمة لقيامها بالدور البارز الذي تسنده إليها نظرية التنمية الحديثة.
    出于各种不同的原因 -- 其中许多原因是政治性的,大多数发展中国家的城市尚未掌握使它们得以应用现代发展理论发挥强有力的作用的相关手段。
  7. أنشئت الرابطة الدولية لجمعيات التحليل النفسي عام 1910 كي تضطلع بمهمة كفالة استمرار الحماس إزاء التحليل النفسي وتطويره بوصفه نظرية من نظريات تطوير البشر من الوجهة النفسية وعلاج اضطرابات عقلية معينة.
    国际心理分析协会创建于1910年,其使命是确保精神分析作为一种人类心理发展理论和某些精神障碍疾病的治疗办法保持活力和发展。
  8. وذكر أن بلدان مجموعة كانز تعرض مساعدة الإدارة في تطوير العقيدة وتتطلع إلى مزيد من المعلومات عن علاقة العمل المتوقعة بين لجنة بناء السلام التي تم إنشاؤها مؤخراً والإدارات ذات الصلة بالمقر وفي الميدان.
    加澳新集团国家同意帮助维和部发展理论,并且期待更多地了解新建立的建设和平委员会与总部和实地相关部门之间的预期工作关系。
  9. يحظى دور الإدماج الاجتماعي والتكامل الاجتماعي والتماسك الاجتماعي في النهوض بالتنمية الاجتماعية باهتمام متزايد في النظريات والممارسات المتعلقة بالتنمية، وباتت أهميته البالغة في تحقيق النمو والتنمية الشاملين محلّ اعتراف.
    发展理论与实践中,社会包容、社会融合和社会凝聚力在促进社会发展方面的作用日益受到重视,被确认为实现包容性增长和发展的关键所在。
  10. وبما أن فلسفة التنمية المستدامة مكرسة في التاريخ السريلانكي، فإن سري لانكا تسعى في هذا السياق إلى التقيد بتلك المبادئ، حتى في اضطلاعها بالمهمة الهائلة المتمثلة في تطوير قطاع المحيطات على نحو فعال.
    可持续发展理论已载入斯里兰卡的史册,正是在这个背景下斯里兰卡谋求坚持这些原则,即使它在有效地发展海洋部门方面面临着艰巨的任务。
  11. وفي إطار من التعاون الوثيق مع سائر أعضاء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فلسوف تركز الوحدات الرئيسية أيضاً على تخطيط الأنشطة الميدانية وتطوير المبادئ المرعية ومتابعة وإيفاد الموظفين فضلاً عن تحديد ونشر الدروس المستفادة في هذا الميدان.
    在与维和部及外勤支助部其他成员的密切合作中,该机构还将致力于计划现场活动、发展理论、筛选和部署人员以及确定和传播经验教训。
  12. لقد أصبحت نظريات التنمية، التي تتماشى مع نظام الهيمنة وتتنافى مع الاحتياجات الحقيقية للبشر والمجتمعات البشرية، أدوات هزيلة مكررة لدمج الاقتصادات وتوسيع نطاق الهيمنة والسيطرة وتدمير البيئة والتضامن الاجتماعي للدول.
    那些符合霸权体系、却背离人类与人类社会真正需要的发展理论成为用来同化各经济体、扩张霸权统治,以及破坏环境和各国社会团结的翻来覆去、乏味的工具。
  13. ومثل المؤشر والتقرير تقدماً هاماً في نظرية التنمية، التي تهدف إلى " [وضع] الأفراد مرة أخرى في بؤرة عملية التنمية " بتجاوز الدخل لتقييم رفاه الناس على المدى الطويل().
    指数和报告反映了发展理论的重大进展,目的是 " [使]人回归发展进程的中心 " ,不局限于收入问题而评估人类的长远福祉。
  14. وسعت الحلقة الدراسية إلى المواءمة بين المواقف، ومضاهاة البيانات، وتقييم الممارسات، ووضع النظريات، واكتشاف الأسباب في عدم حدوث التعايش العادل بين المواطنين الذين يختلفون في صبغة جلودهم على الرغم من الإنجازات التي لا يمكن إنكارها.
    研讨会旨在协调立场、交流数据、评估做法、发展理论并找到不同肤色公民之间为什么不能实现公平共存的原因,尽管在这方面已经取得了无可争议的进步。
  15. " ... المؤلفون على حق في لفت الانتباه إلى الاستخدام الشائع لبيانات عامة بالقواعد في الممارسة الحديثة للمحكمة، بالرغم من أنهم يدفعون المسألة إلى أبعد مما ينبغي من خلال إصرارهم على التنظير لهذا التطور.
    " .各位学者提请大家注意在国际法院的现代实践中普遍使用一般性规则陈述的现象,这是对的,尽管他们坚持将这一发展理论化,因此走得太远。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.