发展文化阿拉伯语例句
例句与造句
- 532- تضطلع إدارة الثقافة في وزارة التنمية المجتمعية، والشباب، والرياضة والثقافة بالمسؤولية عن تخطيط وتنظيم وتنمية الفنون والثقافة.
社区发展、青年、体育和文化部文化司负责规划、组织和发展文化和艺术。 - هذا إلى أن حماية حقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق لها من الأهمية بالنسبة إلى الإبداع مثلما لها بالنسبة إلى النهوض بالصناعات الثقافية.
保护版权及相关权利对创造性和发展文化产业来说同样重要。 - 101-99- كفالة إيجاد وسائل لإزالة العقبات التي تحول دون الحفاظ على الهوية الثقافية لجميع المواطنين والتعبير عنها وتنميتها (بلغاريا)؛
99 确保不为任何公民维护、表现和发展文化特征设置障碍(保加利亚); - مقدمة الجمعية الثقافية للمساعدة في النهوض التعليمي والاجتماعي منظمة غير حكومية يوجد مقرّها الاجتماعي في داكار، السنغال.
促进教育和社会发展文化援助协会是一个非政府组织,总部在塞内加尔达喀尔。 - وتهدف الرابطة أيضا إلى أن تكون عاملا مساعدا على إقامة علاقات ثقافية، وتوسيع المعارف العامة، وتبادل الخبرات والتشجيع على التكافل الاجتماعي.
协会促进发展文化关系,扩大一般知识,交流职业经验,鼓励社会互助。 - وقامت وزارة التراث، بدعم من صندوق الأهداف الإنمائية للألفية، بتنفيذ المرحلة الأولى من برنامج التنمية والتنوع الثقافي.
在千年发展目标基金的支持下,文化遗产部实行了发展文化多样性方案第一阶段。 - 238- ولقد التزمت الصين منذ عهد طويل بتشجيع وجود ساحة ثقافية وفنية ناجعة توفر للمواطنين عدداً أكبر وأفضل من المنتجات والخدمات.
中国长期致力于繁荣发展文化艺术,为公民提供更多更好的文艺产品和服务。 - وعلاوة على ذلك، تمثل هذه المبادرة إحدى أدوات تحفيز التنمية المستدامة من خلال حفظ القيم الثقافية والتاريخية وترقيتها.
此外,这一倡议旨在成为保护和发展文化与历史财富以推动可持续发展的一个工具。 - وعلاوة على ذلك، تمثل هذه المبادرة إحدى أدوات تحفيز التنمية المستدامة من خلال حفظ القيم الثقافية والتاريخية وترقيتهما.
此外,这一倡议旨在作为保护和发展文化与历史财富以推动可持续发展的一个工具。 - ١٣٣٦- وفي ضوء المادة ١٣ من اﻻتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم اﻷنشطة الثقافية والفنية والترفيهية والترويحية في المدارس.
按照公约第31条,委员会建议缔约国在学校里发展文化、艺术、娱乐和休闲活动。 - ١٤١- وفي ضوء المادة ١٣ من اﻻتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم اﻷنشطة الثقافية والفنية والترفيهية والترويحية في المدارس.
按照公约第31条,委员会建议缔约国在学校里发展文化、艺术、娱乐和休闲活动。 - إنشاء صندوق مساعدة الفنانين وتنمية الثقافة بمبلغ مقداره 28 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي لعام 1997؛
设立一项基金协助艺术家并发展文化,1997年这项基金达2,800万非洲法郎; - وهذه مشكلة يمكن التغلب عليها بتنمية الثقافات والمبادئ الأخلاقية بالتواكب مع تنمية مجالات المجتمع الاقتصادية والسياسية والعلمية.
在与社会经济、政治和科学领域里和谐的基础上发展文化和道德,才可能解决这一问题。 - ويعتمد المشروع على التراث الثقافي والطبيعي كأساس لتطوير السياحة الثقافية ويهدف إلى مجموعات الأقليات العرقية.
该项目是建立在将文化和自然遗产作为发展文化旅游的基础之上的,以少数民族群体为目标。 - دعم تطوير مفهوم للعولمة يحدد من منظور متعدد المراكز والثقافات، يفترض التنوع الثقافي ويحترمه ويحافظ عليه وينميه.
支持从多极和多元文化的角度来确定全球化的概念,承认、尊重、保护并发展文化多样性。