×

发射设施阿拉伯语例句

"发射设施"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني وعلى زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية ولمدة 20 ثانية.
    一个以色列敌军发射设施用探照灯照射黎巴嫩军队Ra ' s Naqurah阵地和黎巴嫩领海内的两个渔船船坞,时间20秒。
  2. ويعتزم العديد من البلدان المرتادة للفضاء الاستثمار في توسيع مرافق الإطلاق وتجديد المرافق الأرضية وتطوير مركبات الإطلاق، وكذلك في تطوير سواتل تعنى برصد الأرض والتنبؤ بالطقس والاتصالات والملاحة وتحديد المواقع.
    许多空间航行国家计划投资于扩大发射设施、整修地面设施和开发运载火箭,以及进行地球观测、天气预报、通信及导航及定位等方面的卫星。
  3. ويعد نظام اعتماد تكنولوجيا الصواريخ والتكنولوجيا الفضائية المتبع في روسيا فريدا من نوعه . فهو يوفر الظروف المناسبة لتحقيق مستوى عال من الموثوقية واﻷمان والقدرة التنافسية في وسائل اطﻻق المركبات الفضائية في سوق الفضاء العالمية .
    俄罗斯采用的火箭和空间技术核证系统是唯一的此类系统,为实现发射设施高度可靠、安全并在世界空间市场具有竞争力奠定了基础。
  4. ويعد تنفيذ هذا المشروع الكبير ذا أولوية لمواصلة تطوير قطاع الفضاء الأوكراني في المستقبل، لأنه يتعلق بتشييد موقع إطلاق للصواريخ الحاملة الأوكرانية في موقع جغرافي موات.
    这一大型项目的实施是进一步发展乌克兰空间部门的一个优先事项,因为这将促进在一个地理位置十分优越的发射场上为乌克兰运载火箭建造综合发射设施
  5. ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكفل عدم فرض أي قيود غير ضرورية على الدول اﻷعضاء التي تقوم بتطوير مرافقها الخاصة باﻻطﻻق ، خاصة عندما تكون مثل هذه المرافق مسايرة لمعايير استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية .
    联合国应确保不对那些正在发展自己的发射设施的成员国施加任何不必要的限制,特别是在这些设施符合和平利用外层空间的标准的情况下。
  6. وتعمل كازاخستان بالتعاون مع شركائها في المنطقة الإقليمية على مشروع طموح آخر لبناء مجمَّع بايتيريك لإطلاق الصواريخ، وهي تنظر الآن في تطوير مجمَّع لإطلاق مركبة فضاء صغيرة للتطبيقات المدنية.
    在地区合作伙伴的参与下,哈萨克斯坦正着手进行另一个雄心勃勃的项目,它准备建立Baiterek火箭发射设施,并考虑建立发射小型民用航天器的设施。
  7. (ب) بناء مرافق لإطلاق الصواريخ وتكييف الصواريخ الحاملة من طراز Soyuz-ST لإطلاقها من مركز غيانا الفضائي في غيانا الفرنسية، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وفرنسا وعدد من المؤسسات الفضائية الأوروبية؛
    (b) 与欧空局、法国和一些欧洲的空间企业合作,在法属圭亚那的圭亚那空间中心建造发射设施并为在该中心发射而对Soyuz-ST运载火箭加以改装;
  8. )أ( ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكفل عدم وضع أية قيود ﻻ لزوم لها على الدول اﻷعضاء التي تقوم بتطوير مرافقها الخاصة باطﻻق السواتل ، وخصوصا عندما تكون هذه المرافق متفقة مع المعايير المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ؛
    (a) 联合国应确保不对那些正在发展自己的发射设施的会员国施加任何不必要的限制,特别是在这些设施符合和平利用外层空间的标准的情况下;
  9. وتوضح حكومة جمهورية الأرجنتين أنها أعربت عن احتجاجها الرسمي على تشييد منشآت من أجل إطلاق القذائف في جزر مالفيناس، وهو ما يشمل منطقيا تجارب إطلاق القذائف التي أجريت في الماضي وتلك المزمع إجراؤها في المستقبل.
    阿根廷共和国政府明确指出,阿根廷正式抗议联合王国在马尔维纳斯群岛建立导弹发射设施,因为有关设施理所当然地包括过去可能已进行的、将来可能进行的导弹试验。
  10. وندعو الدول ذات القدرات الفضائية التي تملك مرافق لإطلاق مركبات فضائية إلى الانضمام إلى مبادرتنا، حتى تساعد على بناء الثقة في مجال الأنشطة الفضائية وتمهّد السبيل لبذل المزيد من الجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز الوضع السلمي للفضاء الخارجي.
    我们呼吁拥有自己的航天器发射设施的空间大国参加我们的倡议。 通过这样做,他们将帮助建立空间活动领域的信任,为进一步共同努力加强外层空间的和平状态创造条件。
  11. (أ) المادة 5 من القانون الروسي المتعلق بترخيص العمليات الفضائية، التي تشترط للحصول على رخصة اطلاق تقديم صاحب الطلب ضمانا بأن المعدات الساتلية الأجنبية التي ستوضع في المدار بواسطة مرافق اطلاق روسية ستدوّن في السجل الوطني للدولة التي تملك المعدات؛()
    (a) 《俄罗斯空间活动许可证颁发条例》第5条作为发射许可证的一项要求列明,申请人保证用俄罗斯发射设施送入轨道的外国卫星设备将登入设备所有国的国家登记册;85
  12. (أ) قانون الأنشطة الفضائية الاسترالي، الذي يشترط، ضمن جملة أمور، الحصول على اذن لاطلاق جسم فضائي في الفضاء الخارجي (وهذا يشمل محاولة اطلاقه)، أو لارجاع جسم فضائي من الفضاء الخارجي إلى الأرض (وهذا يشمل محاولة إرجاعه)، أو لتشغيل مرفق اطلاق.
    (a) 《澳大利亚空间活动法》除其他外,还规定空间物体射入外层空间(包括发射未成功)、空间物体从外层空间返回(包括返回未成功)地球或者发射设施运作均须获得批准。
  13. وأجريت اختبارات مشتركة بين الوكالات لتجربة النظم الأرضي للتحكم في الطيران والمجمع الأرضي الخاص، وكانت مرافق الإطلاق والنظم التقنية التابعة لمحطة بليسيتسك لإطلاق المركبات الفضائية (بالاتحاد الروسي) تُهيّأ لإجراء اختبارات موقع الإطلاق استعدادا لإطلاق الساتلين. واستحدثت برامج علمية تطبيقية لاستخدام بيانات الاستشعار عن بعد الواردة من الساتلين.
    为了为Sich-1M和Mikrosputnik的发射做好准备,正在为发射现场试运行调试普列谢茨克航天器发射场(俄罗斯联邦)的发射设施和技术系统。
  14. المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي بالتحية إلى سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وتعرب لها عن الاحتجاج الرسمي لحكومة الأرجنتين على تشييد منشآت لإطلاق القذائف في جزر مالفيناس.
    外交、国际贸易和宗教事务部-马尔维纳斯和南大西洋司向大不列颠及北爱尔兰联合王国大使馆致意,并就大不列颠及北爱尔兰联合王国在马尔维纳斯群岛建立导弹发射设施一事,表达阿根廷政府的正式抗议。
  15. ونتيجة تنفيذ روسيا لسياستها المتمثلة في تخفيض أسلحتها النووية باستمرار، فقد دمرنا بحلول منتصف عام 2005 ما مجموعه 328 1 جهازاً لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات و670 2 صاروخاً و45 غواصة نووية استراتيجية و66 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    作为俄罗斯执行稳固削减核武器政策的结果,到2005年中期,我们已销毁了总数为1,328个洲际弹道导弹和潜射弹道导弹发射设施,2,670枚导弹,45艘战略核潜艇和66架重型轰炸机。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.